When you use something for that long,you sort of think that perhaps you know e
verything there is to know about.
自己的翻译是这样翻的:
当你长期使用某物,你也许会对某物的一切有某种程度的了解。
想请问这样的翻译是正确的吗?
自己是参考翻译机推敲出来的,谢谢!
※ 编辑: pttmelody (118.150.205.175 台湾), 08/01/2019 13:41:39
1F:推 donvito: 不太对 08/01 13:42
2F:→ donvito: 当你长期使用某物,你会有点自以为对它完全了若指掌 08/01 13:44
3F:→ donvito: (实际上你可能还有学习的空间) 08/01 13:45
4F:→ donvito: 以上虽然原句没有,但句子语气带有这种转折的可能性 08/01 13:48
5F:推 seednet2: 上帝设计人无法知道everything >>学无止境 08/01 14:12
6F:推 seednet2: 句子里的亮点要看那个everything 08/01 14:21
7F:→ pttmelody: 好的,感谢大家! 08/01 14:54