作者jaspermark (WAY)
看板Eng-Class
标题[求译] 请问以下这句的翻译
时间Wed Sep 11 00:53:21 2019
PTSD symptoms mediate the relationship between sexual abuse
and substance use risk in juvenile justice involved youth
想请问各位大大,以上这句翻译的意思是指
「因性虐待造成创伤後压力症候群青少年与不当物质滥用风险之间的关系」吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 124.6.4.98 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1568134403.A.AE7.html
1F:推 sadlatte: PTSD症状在跟少年法庭相关的青少年中,具有作为性暴力和 09/11 12:02
2F:→ sadlatte: 物质滥用间的中介作用 09/11 12:02
3F:→ sadlatte: 的确是看相关性不过更精确的说是在讨论mediator variabl 09/11 12:02
4F:→ sadlatte: e 09/11 12:02
5F:→ sadlatte: 这相关性是有一定程度因果关系的 09/11 12:02
6F:→ sadlatte: 性暴力->PTSD->物质滥用 09/11 12:02
7F:→ sadlatte: 你可以看一下mediator跟moderator variables 09/11 12:02
8F:→ sadlatte: 至於juvenile justice involved youth指的是少年犯还是 09/11 12:02
9F:→ sadlatte: 被害还是其他人就要看论文里怎麽定义了 09/11 12:02
10F:→ sadlatte: 非我专业里面有些名词可能没翻到位 但意思差不多是这样 09/11 12:02
11F:→ jaspermark: 感谢S大(跪~) 09/12 10:36