作者MEOWWW (meow)
看板Eng-Class
标题Fw: [问卦] =.= 这个英文翻译真她妈的烂!?
时间Thu Aug 6 12:54:09 2020
※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1VAOM3d- ]
作者: xzcb2008 (日本可爱情色猫) 看板: Gossiping
标题: [问卦] =.= 这个英文翻译真她妈的烂!?
时间: Tue Aug 4 23:57:53 2020
=.=
=..=
=...=
拜托国道休息站
翻译能不能正确点阿
真的很好笑
https://i.imgur.com/LrWK9iv.jpg
还是当初翻译这几句话的人
就是要故意让我们这种看得懂英文的
无语阿=.=
妈的有够烂
有没有翻译可以不可以专业点的八卦
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.138.215.131 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1596556675.A.9FE.html
1F:推 plutox: 不都翻译lower your voice吗 08/04 23:59
2F:推 AGIknight: shut up 08/05 00:00
3F:推 pinhanpaul: fuck duck to explode 08/05 00:00
4F:→ etiennechiu: Shut the fuck up 08/05 00:00
5F:→ Ricestone: 正确该是怎麽翻? 另外这不是要人轻声,而真的别说话 08/05 00:03
6F:→ Ricestone: 是因为肺炎的关系 08/05 00:03
7F:推 s8510785107: 不然直接写「Shut up!Bitch!」 08/05 00:03
8F:→ HanzJunction: 餐桌物语 08/05 00:15
9F:嘘 PussySucker: 你怎麽不敢翻翻看 08/05 00:42
10F:推 Jayson21128: 简单好懂 不然你试试 08/05 01:00
11F:→ showind: stfu. 08/05 02:56
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: MEOWWW (114.36.229.99 台湾), 08/06/2020 12:54:09
12F:推 Nishikino252: 支持使用四楼那句 简单易了 08/07 20:17