作者norge (Boston)
看板Eng-Class
标题[请益] 请问 slot, smack, edgy 在文中的意思
时间Wed Sep 16 17:26:12 2020
在一篇关於娱乐影视的文章中
请问 outfit 在这里是要理解成「团体」还是「公司」比较好呢?
https://i.imgur.com/kTuLzz6.jpg
slot 有「狭长孔」的意思,但是在这里 prime-time slot
要怎麽翻比较好呢?
文中还有 That smacked too much of democracy for the government.
是指「为了政府去砸掉民主」吗?
最後,edgy feel 要怎麽理解呢? 是「急躁的感觉」还是「前卫的感觉」呢?
https://i.imgur.com/6jzvsOh.jpg
谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 163.16.95.137 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1600248374.A.D3A.html
1F:推 cuylerLin: 1. 前後文判断应是公司 09/16 18:59
2F:→ cuylerLin: 2. prime-time slot 指的是电视播放的黄金时段,譬如说 09/16 18:59
3F:→ cuylerLin: 晚上九点到十一点,刚好最多人回家休息看电视的时侯 09/16 18:59
4F:→ cuylerLin: 3. smack of 要一起看 smack of sth 是指显示出或展现 09/16 18:59
5F:→ cuylerLin: 出某种性质,所以以一个区域政府来说,这样的行为展现 09/16 18:59
6F:→ cuylerLin: 出过多的民主 09/16 18:59
7F:→ cuylerLin: 4. edgy feel 我觉得是时髦或前卫的感觉,类似诉诸对某 09/16 18:59
8F:→ cuylerLin: 种思想的狂热化,例如:apotheosis or sensationalism 09/16 18:59
9F:→ cuylerLin: ,你可以看一下前一页最下面的文字就知道了 09/16 18:59
10F:推 AirOctopus: Outfit probably means “organization” that could 09/16 23:37
11F:→ AirOctopus: be both group or company. 09/16 23:37
12F:推 AirOctopus: “Edgy feel” here seems to mean “unconventionall 09/16 23:46
13F:→ AirOctopus: y cutting edge in a bit of dark way that makes peo 09/16 23:46
14F:→ AirOctopus: ple nervous”. 09/16 23:46
15F:→ norge: 谢谢c大、A大!! 09/17 08:25