作者seylan (error 404)
看板Espannol
标题Re: [翻译] 请问一各单字
时间Fri Jan 23 09:35:11 2009
※ 引述《littlebook3 (Under the Bridge)》之铭言:
: 请问各位大大
: 我朋友跟我讲了一句话
: 我不懂什麽意思
: ante la duda la mAis tetuda
: 可以帮我翻译一下吗
意思是 当不知道选择哪个女生的时候 (ante la duda)
选那胸部最大的就对了 (la mas tetuda)
这句话主要的梗在它的rhyme: duda -> tetuda
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.255.226
1F:推 littlebook3:感谢 我朋友是孝郎 居然对我说这句 01/23 14:43
2F:→ firo:楼上是Guapa喔!!!! 01/23 20:04