作者cherrychiu (Mi vida de Espana)
看板Espannol
标题Re: [翻译] 请问我这样理解对不对
时间Mon Mar 2 05:59:41 2009
你已经被选上了,我也在网站看到你的名字,你是Lin.Chih-Heng是吧?
以下是信上的意思
正式邀请函
卓越的艺术家们:
我们很高兴通知您已成为我们第四届TRIENAL INTERNACIONAL DEL TILE
CERAMCO(elit-tile 2009/10)邀请的艺术家,非常恭喜您!
请上网站合对您的基本资料和一些相关资讯并确定您作品相关资讯(或图片),
以及作品送达的期限
非常欢迎您参予这个全世界最重要的陶艺盛会
※ 引述《gary74914 (霹雳)》之铭言:
: 这是我准备要参加的一个展览的一个官方回信
: INVITADO OFICIAL
: Distinguido Artista:
: El Comite de Seleccion de la CUARTA TRIENAL INTERNACIONAL DEL TILE
: CERAMCO(elit-tile 2009/10) se complace en anunciarle que Ud. ha sido escogido
: como artista invitado a participar en este evento. Felicitaciones!
: Revise las bases en nuestra pagina web http://www.elit-tile.net y
: reconfirme las instrucciones del montaje del tile y la fecha tope para el
: envio de su trabajo.
: Bienvenido a elit-tile el evento mas importante en el mundo del tile.
: 我用网路的翻译软体变得有点奇怪
: 我想他意思是不是说初选的结果在十月公布
: 要我到时候去看是否有选上去参加
: 然後会公布注意事项之类的问题
: 不知道可不可以这样问
: 因为我没有碰过西班牙语
: 如果不行的话请跟我说我会将文章移除
: 不好意思打扰了
--
Espana....mi vida,mi casa,mi amor
el album de Charo
http://www.wretch.cc/album/cherrychiu
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 79.144.47.199
1F:推 gary74914:太谢谢各位了 原来我是唯一的台湾人阿…囧 03/02 13:47
2F:→ pubmetal:注意事项要看"Bases",11/30之前要寄作品喔! 03/03 23:01
3F:→ pubmetal:地址是丹麦?? @@~那怎麽会是西班牙文网页 03/03 23:02
4F:推 gary74914:搞错了吧 我是要送去多明尼加呀~~~~ 03/04 13:25