作者ElaineH (viva espana)
看板Espannol
标题Re: [单字] sentirse 和 parecer
时间Mon Apr 6 10:09:58 2009
※ 引述《elisabelle (我的地图没有你要的风景)》之铭言:
: 分不太清楚这两个字的确切用法orz
: Me parece bien. 是说 我对某件事或物感觉很好
: Me siento bien. 是说我本身很好
: 应该是这样对吗?
: 所以说parecer用在对某事的意见上
: sentir用在自己的感觉上
: 这样解释对吗?
: 感谢各位的解答 (拜)
本来想推文解释parecer的用法,但是太多了,
就在这回覆前一篇原po的推文
(a mi')me parece bien.
这是和gustar一样的用法,parecer的原意是"看起来、显得"
也就是某件东西(主词)对我看起来XXX
(这个就和gustar一样,是主词的某件东西散发出让我觉得喜欢的感觉,有点抽象)
parecer当然可以也单独用,就是原意:
El vestido parece bonido. (这件洋装看起来很漂亮)
另外,parecerse也不是没有的,只是意思不太一样,是指"看起来像.."
用法是:parecerse a algo/alguien
Me parezco a mi padre.(我看起来像我爸爸)
也可以用复数nos parecemos,os parece'is,se parecen,表示彼此都很像
Ellas se parecen bastante. (她们彼此看起来很像)
我所知道的大约就是这样,如果有解释错误的,麻烦指正。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.111.253
※ 编辑: ElaineH 来自: 61.229.111.253 (04/06 10:12)
1F:推 elisabelle:谢谢您的解释^^ 04/07 01:36