作者ilovema (Sigue P'alante)
看板Espannol
标题Re: [文法] 直接、间接受词
时间Tue Apr 21 14:51:33 2009
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 68.228.96.89
: 推 banbee100:及物动词受词为人时,动词+a+人 或 le+动词 04/20 15:12
: → banbee100: 为物时,动词+物 或 lo/a+动词 04/20 15:13
: → retsmah:但是书上的例句用lo/a的这两句是在说人耶 04/20 22:02
: → retsmah:喔我懂了~conocer是不及物只是因为接人所以+a对吧~gracias 04/20 22:03
: 推 Chiwaku:conocer 是及物啦 後面接人的时候要加a,加上去仍算及物 04/20 22:07
: → retsmah:但是"我把蛋糕给他"不是le da la torta吗?为何这里是le呢? 04/21 01:26
^^
因为人是间接受词
la torta才是直接受词
: → retsmah:不是也是dar a吗?? 混乱中@@"" 04/21 01:27
: → banbee100:原句的lo/a conocemos的lo/a指的是物不是人,若原po觉得 04/21 09:28
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
错!应该说是"不一定"!!!
例: A: Conoces a Maria?
B: Si, la conozco.
^^ 直接受词(= Maria)
很多人会误以为只有Le才可以形容人
但是基本上 Le = 间接; Lo/La = 直接
如果句子中出现的"人物" = 间接受词
不管是男是女都用Le~
BUT当句子是以"人物"= 直接受词时
男性用Lo ; 女性用La --->正确文法!
但是後来会在书上也看到使用"Le"当直接受词形容"人"
其实那纯粹是因为"大男人主义"作祟
男性觉得自己不该被物化(Lo)
[注]:因为lo/la多半拿来形容"事物"
所以现代文法也慢慢接受当直接受词是"男性"时
使用Le并不算是文法错误
例: A: Carmen, Juan te llam'o anoche.
B: Vale, lo/le llamar'e m'as tarde.
te = Carmen, lo/le = Juan = 直接受词
虽然用Le也不被排斥~
但是Lo才是正确的喔!!!
==========================================================================
至於原PO问conocer为什麽要 + a + 人?
其实"a"是跟着後面的"人"搭档的
文法上来说"a"是"人"的【Complemento regido】
因为後面出现的是人
所以会加上特定的介系词才能发挥作用的补语
这类的C.regido就靠经验死背啦~
但基本上介系词的选择使用决定权是建立在後面所加的受词上
例: conocer 即使後面不加介系词也可以单独使用
这样解释应该就比较好了解C.Regido的作用了吧?
: → banbee100:书里指的是人,可po上下文让大家参考。 04/21 09:29
: → retsmah:因为他有附翻译...是讲人没错 04/21 11:33
: → retsmah:所以conocer如果是人应该要用le才对罗? 04/21 11:34
: → retsmah:书上也有附例题也是用lo/a,还是这是南美和西的差异或旧的 04/21 12:14
: → retsmah:用法呢?(这本书是写给美国人的) 04/21 12:15
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.3.13
1F:推 lonelylife:超清楚的 04/21 15:14
※ 编辑: ilovema 来自: 123.193.3.13 (04/21 15:26)
2F:推 retsmah:感谢解说<(_._)>..的确目前经验太少很容易被搞混.Gracias! 04/21 21:28