作者seylan (error 404)
看板Espannol
标题Re: [翻译] 请问一段新闻的翻译
时间Wed May 27 09:36:53 2009
给你参考一下:
In Spain, the incomes fell to a 2.6% with 6.982 millions Euros during this
period. The Spain chairman Francisco Roman explained that the cause of this
is almost exclusively due the phone call price reduction and the voice
traffic decrease.
※ 引述《kamen (我不是你要的女生)》之铭言:
: En España, los ingresos cayeron un 2,6% con 6.982 millones de euros en este
: periodo, debido casi exclusivamente a la disminución del precio de las
: llamadas y la caída del tráfico de voz, según ha explicado el presidente
: en España, Francisco Román.
: 不好意思~因为我是西翻英~但是有的地方我翻不出来~所以如果可以的话~大大们也可直
: 接翻成中文~
: 我自己翻译是这样的~
: The income almost fell exclusively a 2.6% with 6,982 million Euros in this
: period in Spain. 但是debido casi exclusivamente我不知道该怎麽办~是:
: "Proply almost exclusive" price redution of those phone calls and the decrease
: of trade voice, according to the chairperson explained in Spain, Franciscan
: Roman.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.255.226
1F:推 kamen:大感谢~^^ 05/27 10:28