作者TwoFour (小布)
看板Espannol
标题[翻译] 一篇西文文章翻译??
时间Tue Jun 2 10:13:41 2009
我自己有先翻
请西文高手 大概说一下在讲什麽就可以了
Esta es una iniciativa que tendra exito seguro, segun los expertos.
专家表示 这个成就极为成功
Los ciudadanos desconfian ahora de dar el numero secreto de su tarjeta cuando usan la red para comprar.
居民不相信 使用信用卡密码可在网路上买东西
Pero asi todo va a ser mas facil y seguro.
但是 使用起来既方便又安全
Los jovenes van a ser los que mas usen este sistema.
Podran hacer compras de menos de 10 euros.
年轻人使用这系统 要花费10欧元
Las compras a traves del movil pueden efectuarse mediante prepago,
para lo cual hay que disponer de una tarjeta de credito o de una cuenta
corriente . Tambien se puede pasar el importe de la compra a la factura
telefonica.
透过手机来购买 可以执行预先付款的方式
还必须准备 一个信用卡 和一个活期存款帐户
金额也会出现在电话帐户上
再补充:
Entre las ventajas de este nuevo medio de pago destacan el hecho
de que autentifica de forma segura al usuario, sin riesgo de suplantaciones
, y que cuando se adquiere un producto en Internet no es necesario
que se faciliten datos personales sensibls como el numero de la tarjeta.
这项优点 和这个新方式特别途出 事实证实 在使用上有安全 风险 伪照
上的问题 在网路购买商品也不需要使用隐私的个人资料 例如 信用卡号码
Asimismo, puede ser una buena alternativa para negocios donde
la movilidad es un factor decisivo, como los servicios de taxi o entrega
de productos a domicilio.
同样地 可以透过这个好的替代方式 来购买
这个活动性的因素 具决定性 还有计程车的服务 和运送商品的地址
再次感谢
--
电玩部落格:
http://www.wretch.cc/blog/kb240824088
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.212.122
※ 编辑: TwoFour 来自: 122.118.212.122 (06/02 12:53)