作者superfreeman (Superfreeman)
看板Espannol
标题[每日] Encima de que no quisieron echarme una mano se reían ..
时间Wed Sep 9 01:20:52 2009
Sep. 8th, 09
Encima de que no quisieron echarme una mano se reían de mí.
>>> 他们不来帮我,反倒嘲笑我。
LAS PALABRAS:
encima de: 在...上面 ; 不仅 (此例句做不仅解释)
qusieron: querer(想要)的第三人称复数现在式
echar: give >>> echar una mano : help
reían de: reír 的第三人称复数现在式(reír+de+sb >> 嘲笑sb)
--
匹吸人ANSI我不会用了 T3T 新功能没有头绪怎麽用
--
〒
Z ◢██◣
Z ◢█ˇ█ˋ◣
z ◥ˊ██◤
◆▌
▲ ×Girafe aime rêver
×
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.203.240
※ 编辑: superfreeman 来自: 114.44.203.240 (09/09 01:21)
1F:推 greg0224:reir要用反身 reirse de alguien 09/09 01:31
2F:推 haofocus:Encima no quisieron ayudarme, se rieron de mi 09/09 08:40
3F:→ haofocus:这样会比较顺... 原形动词"ayudar"=帮忙 09/09 08:41
4F:→ superfreeman:恩 不过例句的echarme una mano应该也通?@@a 09/10 01:16
5F:→ superfreeman:se reia = reiase 应该是等同的? 09/10 01:19