作者otakuwill (otakuwill)
看板Espannol
标题[翻译]
时间Tue Nov 3 14:50:06 2009
我有个玻利维亚朋友订婚了
我们想录制一段西班牙话恭喜他
但是我们西文很弱(只会一滴滴)
希望有西语高手帮忙翻译一下
内容:
哈罗 好久不见了
恭喜你们订婚了
很高兴听到这个消息
祝福你们未来能够幸福快乐
也希望你们赶快生一个可爱的小宝宝
最後我要带来一段台湾传统舞蹈
希望你们会喜欢
大致上是这样啦 不用一字一句照翻
意思到就好 但重点是要正确
不然会糗掉 希望有高手可以帮个忙~~~
感激!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.189.91
1F:推 jenhsuan:Hola, tanto tiempo sin saber de ustedes... 11/04 13:06
2F:推 jenhsuan:Muchas felicidades por estan comprometido... 11/04 13:54
3F:推 jenhsuan:Me da mucha alegriia recibir esta noticia... 11/04 14:02
4F:推 jenhsuan:Espero que pueda tener un futuro lleno de alegriia... 11/05 01:59
5F:→ jenhsuan:Tambien que tengan un lindo bebee... 11/05 02:00
6F:→ jenhsuan:Por lo ultimo, les traigo una danza tradicional de TW 11/05 02:01
7F:推 jenhsuan:Espero que les guste 11/05 02:04
8F:→ jenhsuan:手不高 原想抛砖 = =a 只好默默的献丑了... 11/05 02:04