作者xxg1227 (小刺蝟)
看板Espannol
标题[翻译] 可以帮助我的期末考吗 = ="
时间Fri Dec 25 00:46:20 2009
这学期选修选了西班牙文,但是老师敎的超快,我又是第一次学
尽管有兴趣,但是还是学的很吃力
令人痛苦的期末考即将到来(就是下礼拜一 = =")
老师要求4分钟的口头报告
说实在
期中的报告我完全是用google用英文翻西班牙文照念念出来的...
期末老师说会抓文法
所以想说可不可以请板上的大大帮我看看我的讲稿
不用非常好,只要大概帮我抓一下错的很离谱的地方就好了
在此感谢各位
会西班牙文的人真的不多,我真的不知道可以问谁...
真的是十分感谢大家
在此先附上我的中文稿
(老师有出一些关键字,所以我先用中文写稿再转成英文,再用google转成西文..)
随着我可以当学生的时间越来越短,我努力的充实自己,希望毕业後可以找到好的工作。
我现在努力的目标,是想要当个稳定的公务人员,礼拜一到礼拜五,早上8点半到公司,
5点半下班,假日的时候还和朋友出去玩或者是在家好好的放松。
对自己的未来抱有美好的梦想总是好的,我梦想完美的未来生活,
希望是可以自己住在外面,租一间小房子,里面有厨房可以让我随时煮东西吃。
如果你问我一个人住会不会怕孤单?
我想答案是否定的,我希望可以好好的享受一个人的自由,我不排斥有人陪我,但是我也
不会放开一个人的自由。
大致上的意思是这样,现在放我翻的西文
Como el tiempo que puede ser un estudiante es más corto y más corto, me
decidí a mejorar mi interior, espero poder conseguir un buen empleo después
de graduarse.
El objetivo estoy trabajando, es ser un funcionario del gobierno, de lunes a
viernes, de ocho a treinta ir a trabajar, cinco a treinta fuera de tiempo,
tal vez el fin de semana que puedo salir con mis amigos o simplemente
relajarse en casa.
Tengo un sueño agradable sobre el futuro siempre es bueno, mi ideal de
futuro en vivo, es que puedo alquilar un pequeño apartamento con una cocina
para poder cocinar cuando lo desee.
Si usted me pregunta se me cargo solo mi auto?
Yo diría que no!
Disfruto de los libertos pertenecen a mi mismo, pero no voy a decir que no es
necesario acompañar, todavía tengo un amigo puede estar conmigo, pero yo
prefiero más tiempo para que sólo yo.
希望没有错的太夸张,麻烦各位了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.152.61
1F:→ banbee100:修第一学期就口头报告啦,好猛。 12/25 11:31
2F:→ xxg1227:是阿,其实期中就开始了...很烦恼阿~~ 12/25 22:45
3F:→ cappu0615:你们老师也太猛了= =a 12/26 00:35
4F:→ abrazar:可以问是哪一位老师吗 :P 12/26 01:18
5F:→ xxg1227:我是树德应外的学生,老师应该不难查...不过可以请各位先 12/26 20:52
6F:→ xxg1227:帮一下我吗?我礼拜一就要考试了...拜托拜托~感激不尽 12/26 20:52
7F:推 NataliaChia:时间写的怪怪的 12/26 21:01