作者jeanvanjohn (尚市长)
看板Expansion07
标题Re: [海猫] 贝阿朵莉切
时间Sun Aug 9 16:14:34 2009
※ 引述《Tomizu (Dark Knight)》之铭言:
: 看动画金藏老头在那边贝阿朵莉切鬼喊鬼叫的
: 那时候就觉得怪怪的,什麽英文可以念成贝阿朵莉切
: 查查发现是Beatrice
: http://www.nciku.com.tw/search/en/detail/Beatrice/7731
: 连我这个没啥英文造诣的人没查之前都觉得应该念碧翠丝了
其实以前"神曲"最早的翻译是译做"琵雅(亚)特丽切"的。
这个名字满美的,跟贝熊的形象一点都不合,
所以还是叫她"贝阿朵莉妾",或者乾脆就叫"贝熊"算了XD
--
"你要学会忍耐,哪怕周围所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要坚持到最後。"
--<<祚明>>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.207.13
1F:推 Tomizu:师匠的气质就还满符合的 不开眼的话XD 08/09 16:18
2F:→ Ricrollp:叫做熊庹力切怎麽样?? 08/09 16:18
3F:推 yurieri1223:YAHOO查beatrice的意思:为他人祈福或使他人快乐的女孩 08/09 16:37
4F:→ yurieri1223:师匠音译蛮好听的 让我想到电影:行动代号 华尔奇莉雅 08/09 16:40
5F:推 windhsu:我个都都念贝德莉卡,贝阿多实在是超不习惯,同样被日本人 08/09 16:48
6F:→ windhsu:的破英文害到的还有一位是月姬的女主角 08/09 16:48
7F:→ firey:阿尔奎特?她的名字以前一直记不住..XD 08/09 16:55
8F:推 wbuffe:贝熊、贝熊、贝熊、贝熊..... 08/09 18:06
9F:→ Leeng:我看的神曲译本是写蓓雅特莉琪 08/09 18:54
10F:推 namdoogmi:为啥贝阿朵又叫贝熊@@!? 想不透QQ 08/09 19:15
11F:→ Leeng:ベア(熊) 08/09 19:20
12F:→ ithildin:还有我看过有篇漫画是战人说贝阿朵的真身是森林的熊XD 08/09 19:25
13F:→ ithildin:神出鬼没 不在场证明 怪力 然後"弹痕"是用爪子戳的(惊) 08/09 19:26
14F:→ jeanvanjohn:那篇漫画是说"耕脸"=脸被熊抓过:D 08/09 19:52
15F:推 yukito76113:贝德卡玛 08/09 20:04
16F:→ simotsuki:贝阿朵是义大利文发音 贝德莉卡到底是怎麽翻的.... 08/09 20:13
17F:推 vinex:完美密室也用瞬间移动来破解XD 08/09 21:02
18F:推 kimkaphwan:用英文发音规则来念BEATRICE这点我想吐很久了.... 08/09 21:04
19F:→ kimkaphwan:看海猫动画OP就知道了,最好那是英文啦 XD 08/09 21:04
20F:→ kimkaphwan:另外游戏OP"うみねこのなく顷に"里面就有正确发音了 08/09 21:07
21F:推 yukito76113:宇宙一のキン○マですね~动画OP第一句空耳ww 08/09 22:24