作者mindykuo ()
看板F4
标题[承旭] 0619日本击掌会新闻4-完整版
时间Tue Jun 22 00:02:10 2010
请搭配W大提供的影像
https://www.youtube.com/watch?v=KQUA7LLkE3w
下载地点(来自港湾的MASAYO)
http://www.mediafire.com/?gt0nzzjjmdl
或
http://www.sendspace.com/file/1g12i2
本篇翻译原文出自
http://asian.cocolog-nifty.com/paradise/2010/06/manboy-4695.html
『言承旭写真集9314 MAN&男孩』发售纪念击掌会 June 20,2010
为了6/18出版「言承旭写真集9314MAN&男孩」(主妇与生活社)的发售纪念击掌会,言
承旭来到日本,活动是6/19在东京银座的福家书店举行。
这个写真集在澳洲拍摄,收录了10万字以上的文字。日版还特别附赠两首台版没有收录
的MV。
(中略)12点开始媒体联访前,在有限的空间中,记者们呈现很拥挤的状态。当为了要
确保至少看得到JERRY而努力奋斗卡位时,从後门传来「Kya~~~」哀嚎般的超大欢呼声。
似乎是被很多提早来粉丝迎接着的JERRY到达了的样子。(在银座响起的欢迎呼声大到几
乎有幻听残留的地步)
【媒体联访】
在上次活动中大受好评的胡子,今天则是很乾净地被剃掉了,露出光滑的脸。恩,还是
一样不变的帅气^^
但是今天我注意的点是Jerry没有遮掩的小腿。服装是及膝的短裤和黑色的短靴。短裤
和短靴之间的10-15公分可以清楚地看到带着结实肌肉的小腿肚。在写真集中也登场多次
,少年Jerry的短裤的姿态,相当帅气。
首先是由中文采访先开始。
※这次由於收录不到声音,只好用一问一答的方式写出。
Q:暌违8年发行写真集的感想是?
A:很开心(用日语回答)。因为对我来说是很重要的写真集,所以非常的开心。
Q:标题「MAN&BOY」的意思是?
A:主要里面讲的是一个小男孩变成一个成熟的男人。
Q:Jerry是MAN?还是BOY?
A: 我觉得还是小孩….搞不好是婴儿?(笑)
Q:什麽样的状态会是男人?
A:因为最近发生了很多事情,自己觉得有些成长。经历各种事情,学到了人与人之间
的相处之道。
Q:择偶条件woman和girl,哪边比较好?
A:两边都要(害羞)。只要是女的就好。(会场大爆笑)(後面补充了「要不是欧吉桑
和欧巴桑才行……」)
Q:写真集中值得一看的地方?
A:希望大家看到这8年间精神上的成长和变化
Q:最喜欢的照片?
A:(最喜欢的是~~稍微考虑了一下)「封面」。平常的自己看起来比较老,但是这张
看起来很年轻。
Q:不喜欢看起来老吗?
A:那倒没有(笑)
Q:也有性感的照片呢。
A:虽然对自己的身材没什麽自信,但是看到这张照片,感觉好像也没那麽差。
Q:有为了这次的写真集去锻链吗?
A:没有‧没有……来不及!(日语)(笑)
从这里开始,突然被追问了很多华语媒体最爱的梗"林志玲问题"。
在日本有碰面吗?→好一阵子没有联络了
会送这本写真集给她吗?→没想到那麽多
有看过志玲的日剧吗?→转台时看到过,但马上被叫去工作了,那时还没轮到她出场,
所以没看到。
此时,主办单位出面说:「日本的记者也可以发问!」漂亮的转换了话题。
之前一直以中文对答的Jerry用日语说了「好…说日语也可以」那喃喃自语的样子好可
爱。
Q:为什麽想办这个活动?
A: 想直接和日本的粉丝们相见与击掌。「是第一次呢」(日语)
Q:请向来自全国各地众多的粉丝们说几句
A:「很开心啊」(日语)。觉得非常的高兴。
Q:这次在澳洲的的摄影都是被拍,有没有反过来Jerry自己也想拍的照片?
A:(有点吓到)「我自己??……我自己拍?……我太忙了)」(日语)(爆笑)
Q:没有想拍的东西吗?
A:「风景很漂亮」(日语)
Q:写真集里收录了首次商品化的两首MV,拍摄中有什麽插曲吗?
A:这两首MV也同样是在澳洲拍的,拍得很开心。要说跟写真集有什麽不同就是「MV会
动」(笑)
Q:也有流泪的画面,拍摄时是怎样的心情呢?
A:耶?你们有看过吗?(日语)
(Q:之前的活动中看过 A:很厉害呢(日语))
因为导演要我掉眼泪(笑)主要是融入歌词的感觉就「自然的」(←只有这里是日语的)
掉泪了。
※最後的提问又回到了"林志玲"梗,问说今後是否有联络的打算?
JERRY回答:一直没有在联络。
之後好像又被用中文问了些问题 ,JEERY回答了会考虑之类的…没有听清楚真是抱歉。
在媒体采访中,JERTY始终是很安稳的的表情,对於提问,偶尔也直接会用日语回答。
那些回答真的很妙,常常让我们为之决倒的发笑。
即使是像男孩一样可爱的短裤(很执着耶)姿态,却毫无疑问是个很棒的成熟男性。
男孩与男人的综合体在那里存在着。
【击掌活动】
活动终於要开始了。
首位粉丝为了要让媒体拍摄,稍微伸长双手的跟JEERY击掌。
沐浴在众多的闪光灯之下,JERRY注意到粉丝紧张到肩膀僵硬。还帮她松缓肩膀两三次
,真是温柔呢~。(顺带一提,之後问这位粉丝的感想,她说:紧张到不知道发生什麽
事,但从JERRY身上闻到带点甜味的香气。)
以上是本记者在会场中的采访。
最後,稍微提一下击完掌後粉丝们的心声
「怎麽会有这麽俊美的人啊~~!!」
「好像要被他的两目之间吸进去一样~」
「手好软~~!」
「紧张到眼泪掉出来了。」
这麽说来,现在东京本来应该正是梅雨季当中。
但是,虽然也有滴滴答答下了些雨的时候,但多半都是阳光普照的好天气(反而很热)
真不愧是亚洲恋人,我们的「小太阳」言承旭。
************************
任务完成~真是开心!翻译中有几点蛮妙的跟大家分享一下
1.这个作者似乎根本就是粉丝了...我觉得自己在翻粉丝心得文XD
2.关於数字的问题这位记者其实不太喜欢,提到这段绯闻都用"梗"来形容。
不过从文中我判断不出来,第2次问回数字问题是日本还是华人媒体提的。
以上,感谢收看!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 113.65.118.105
1F:推 qcrown:谢谢kuo大!! 爱你喔~(老项调) 06/22 00:03
2F:推 samll:谢谢kuo大!! 06/22 00:05
3F:推 rainforest96:谢谢kuo大!! 爱你喔~(老项调) (要对长ID好一点) 06/22 00:05
4F:推 sealee: 谢谢kuo大!! 爱你喔~(老项调) 06/22 00:08
5F:推 fangenid:谢谢kuo大!! 爱你喔~(老项调)觉得老项好像卖牛肉面的 XD 06/22 00:11
6F:→ kaorin: 谢谢kuo大!! 爱你喔~(老项调) 06/22 00:28
7F:推 wxyz1234533: 谢谢kuo大!! 爱你喔~(老项调) 也爱我们家的小太阳!! 06/22 06:32
8F:推 joyhsci:光是看这麽多的字,要打出来还要翻出来,就可想向是一件 06/22 08:40
9F:→ joyhsci:艰钜任务,真的万分感谢kuo大,太辛苦了啊哩啊斗 06/22 08:41
10F:推 joyhsci:「好像要被他的两目之间吸进去一样~」...这形容也太贴近 06/22 08:44
11F:推 taiwanhi: 谢谢kuo大!! 爱你喔~(老项调) 06/23 12:34
12F:推 Epismo:kuo大贴出来这麽久,我终於一字一字拜读完毕~~大感谢啊! 06/26 01:44
13F:→ Epismo:真不愧是亚洲恋人,我们的「小太阳」言承旭。最高(日语)~ 06/26 01:45