作者NightBird (苍穹的深蓝之枪)
看板FAFNER
标题[翻译] 果て无きモノローグ
时间Mon Mar 20 23:57:22 2006
果て无きモノローグ
永无止尽的独白
季节 如在幻影中变迁
想起 那些幼小的日子
理所当然的认为
无论何时都有可归之地
那天真无邪的眼睛深处
被深不见底的黑闇导引
我们诞生 就是为了要受这样的苦?
每个人 都怀拥着各自的孤独
有时 过去会沉重拖累脚步
不再 期望能变得更加美好
但开始转动的齿轮 已经不可能停止
徘徊不已 究竟 要试验我到什麽时候?
闪烁着微弱光芒的梦 遥不可及
「有可归之地 就能战」
呢喃的声音 会有人听见吧…
只有这副疲惫已极的身躯
能诉说我现在的一切
祈望能落入睡眠的深渊
祈望等待着重生的时刻
那传送大地的绿草味道…
那逐渐染红的绯色天空…
明白已失去可归之处的我
做了梦 那是永无止尽的独白…
徘徊不已 究竟 要试验我到什麽时候?
闪烁着微弱光芒的梦 遥不可及
「有可归之地 就能战」
呢喃的声音 会有人听见吧…
Fansugimoto样与副板的翻译大致上没错,(会这样说是因为我也不是很确定^^|||)
那在下就试着用不同的角度来翻翻看,供板上的各位板友当参考。
日文歌词嘛…通常都能有不同的解释。XD
又因为翻译加字不用钱,(相反的还可以赚钱^^)
所以在下这是加很多润字的翻译版…(痛殴)
私心认为这首应该是僚的歌吧…
最後,在佑未已经消失的无人海底,
僚在自爆前的驾驶舱里,对着纪录器所做的最後独白。
独白是一个人在说话。
僚的声音最後虽然传达给了龙宫岛上的人,
但僚在说话的时候,他是一个人,身边没有任何人在。
只能期望有人会听见…
这是另外一种「没有对话的世界」。
因为在海底,没有任何人在。
因为再也回不去可归之处。
所以那也只能是永无止尽的独白。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.155.203
1F:→ NightBird:是…系统怎麽了吗?为什麽只有13银…?Orz 03/20 23:58
2F:推 ffnc:好令人悲伤 03/20 23:58
3F:推 NightBird:真是太令人悲伤了啊啊~Q□Q||| 03/21 00:00
※ 编辑: NightBird 来自: 203.67.155.203 (03/21 00:10)
4F:推 kuraturbo:...真的...很悲伤(远目) 03/21 00:15
5F:→ kuraturbo:很低调地问一下我现在贴proof的话会不会有点晚? 03/21 00:15
6F:推 meinherz:爱永远不嫌晚 03/21 01:20
7F:推 Shiashu:推爱永远不嫌晚 03/21 13:50