作者AslanJade (不过是多了翡翠嘛)
看板FAFNER
标题[闲聊] 英雄和骑士的字幕?
时间Thu Oct 11 00:53:43 2007
最近在ANIMAX看完骑士很感动,想再看一次。
听说HEROIC AGE播完了,
颇受好评,也很想欣赏一下。
但在下有个小小的困扰,
冲方丁编剧的内容似乎都颇深奥,因此字幕翻译正确与否,似乎很重要。
因为不想错失精采的内容,
鼓起勇气上来请问一下版上各位,
这两部动画有没有哪个翻译字幕比较中肯、比较推的?
(ANIMAX的骑士光听就知道有些台词八竿子打不着关系…orz)
先谢谢回答!
--
版上首PO。m(_'_)m
纯问字幕,不知道会不会不够D调…Orz 有错自删,谢谢Q_Q
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.158.101
1F:→ DarkKinght:英雄找X2字幕组的 10/11 08:36
2F:推 bergamont:Animax虽然前面颇顾人怨,不过最後一集出奇清晰流畅... 10/11 09:46
3F:推 deepseas:动画与小说有所出入,建议两种都看会比较好。 10/11 12:44
4F:→ onineko:骑士建议收PPX流鸣本居联合,但是我收到一半它就断了,不知 10/11 23:28
5F:→ onineko:後来有没有做完,有圣经原文和人物历史背景简介,最後我收极 10/11 23:30
6F:→ onineko:影的MVK高清收藏版,翻译还算流畅,但是简字,也没有注译 10/11 23:31
7F:→ onineko:但是高清看了就是过瘾,不过源可能要去谜之网找了 10/11 23:33
8F:推 ArashiL:我骑士收PPX流鸣本居联合的,感觉还不错!虽然没看过原作... 10/12 19:02
9F:推 lovelycom:我也是收PPX流鸣本居联合,有全喔...去贪婪找的 10/13 13:48
10F:→ ArashiL:我跟楼上一样XD 10/13 15:28