作者HalfWorld (一半)
看板FATE_GO
标题[闲聊] 埃哀…这官方匿称还有可能改吗…QQ
时间Thu Aug 9 15:10:42 2018
不确定必不必要,
但还是防雷一下好了…
第七章啃完几天,
整体翻译没有太多意见,
也有看到在地化的用词(铁腿应该算吧?),
多少还是有一些错字,
但还在能原谅的范围,
可是最让我不能接受的是这个:
https://i.imgur.com/dUWdspV.jpg
基本上我对本名没有太多的意见,
如果音译是那样就那样,
但问题是…
那个匿称一点都不可爱!!
也许是有先抽过日版,
早就习惯用艾蕾叫她了,
当然官方不参考网上的翻译丶有自己的译音也ok,
但埃蕾丶埃蕾丶哀蕾…
听起来就超衰小的啊!
本名的话,
只要不太夸张,
用字部分倒还好,
但是这里是匿称丶爱称,
在閲读上用字的感觉就是有差,
(这也是以前觉得台湾翻译比较顺的原因)
就我来说,不管是爱或艾看起来就是比埃来的顺眼…
一年後有她主场的活动,
不知道官方有没有可能把这匿称改好听一点啊…?
智〇,这个不会太难吧…Orz
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.161.131.151
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/FATE_GO/M.1533798644.A.EAD.html
1F:推 ts1993: 改叫唉磊 08/09 15:11
2F:推 james921736: 很衰的感觉跟剧情发展很贴切啊 08/09 15:12
是啦...
到最後自以为很帅的放BUFF,
结果根本没结到缘...
3F:推 monz3761: 诶?这段改了喔,我玩的时候是埃列耶 08/09 15:13
4F:推 is1128: 上面是埃列,下方是埃蕾,本来就是这样写的 08/09 15:14
5F:→ is1128: 另外昵称本来就不在译名控制范围内,你要叫啥都可以 08/09 15:15
这样讲当然没错,就感觉问题...
6F:→ shauhon: 我都叫老婆(? 08/09 15:17
这样会有很多人重复,
很不方便(?
7F:推 Sasamumu: 叫磊札如何 08/09 15:17
肌肉太多,
不苏胡...
8F:→ tang0715: 我觉得都好,老婆不管变怎样我都喜欢 08/09 15:19
9F:推 NukAnah: 碍垒 08/09 15:24
10F:→ ge53175317: 维基也是这个名字啊 08/09 15:26
11F:推 Edwin0606: 飞垒 08/09 15:29
12F:推 mindscold: 叫 啊咧 如何? 08/09 15:30
13F:推 Merucho: 徐磊.... 08/09 15:30
14F:推 asiasssh: 建议改成"爱雷" 08/09 15:31
15F:→ rafale9108: 啊咧 XDDD 08/09 15:33
16F:推 tang0715: 我觉得阿咧比较可爱 请营运正视玩家心声 08/09 15:39
请唯一支持御主名一律统一叫人类恶...
17F:推 diadem1122: 照多数人的想法 应该是改成我婆 08/09 15:42
那这样以後死了会跟很多人一起关在枪笼里面,
这样会有点挤...
※ 编辑: HalfWorld (1.161.158.100), 08/09/2018 15:50:14
18F:推 mashiroro: 啊咧可以有('・ω・') 08/09 15:57
19F:推 openbestbook: 爱丽 08/09 16:03
20F:推 himekami: 爱莉 金发双马尾 08/09 16:16
21F:→ Justapig: 你玩日版不就解决惹 08/09 16:18
22F:推 zxcv820421: 怪物弹珠也是这样叫 08/09 16:19
23F:→ ataky: 叫爱莉比较好 08/09 16:29
24F:推 yeyun: 觉得这个名字不错啊 08/09 16:36
25F:推 jack70134: 还是喜欢叫艾蕾修卡 这名字我只记得埃 什麽的 08/09 16:38
26F:推 JubeChocobo: 连名字你都不喜欢 凭什麽说你爱他 08/09 16:40
27F:→ HalfWorld: 不...名字我没意见,只希望昵称可爱点...因为是昵称! 08/09 16:42
28F:推 marchcharlie: 昵称不都嘛是自己给的(茶 08/09 16:45
29F:推 rxsmalllove: 快醒醒 她的老公只有一位 08/09 17:04
30F:推 sherwinc: 叫A脸好了 沙沙给油 08/09 17:16
31F:推 corndraw: 音译别要求那麽多了 译者哪知道谁喜欢哪种译名 08/09 17:30
32F:→ e2167471: 直接原文硬上好了 最没争议 08/09 17:54
33F:→ openbestbook: 原文硬上大家都念不出来 08/09 18:20
34F:推 VRadmanovic: 内裤妹 我都这样叫 08/09 18:28
35F:→ marchcharlie: 原文如果是指楔形文字的话那的确是(? 08/09 18:29
36F:推 clover1211: 这音译看到就不想念 08/09 19:30
37F:嘘 hollowowl: ㄨˊㄌ 08/09 20:03
38F:→ hollowowl: 无聊 08/09 20:03
39F:推 artemissnow: 是写作昵称还是匿称r 08/09 20:35
40F:嘘 Tanbing: 埃又没贬意就沙尘 土部首跟地冥女神勉强搭上 有何不佳? 08/10 01:25
41F:→ HalfWorld: 楼上小时候是没碰过中文同音异字造成的困扰腻...XD 08/10 08:04