作者ronnyfrc22 (低调一点好)
看板FCBarcelona
标题[转文] 巴萨主场3-1击败塞尔塔维戈,一分优势盘踞榜首
时间Wed Jan 31 00:59:47 2007
转自蕃薯藤新闻
文:
http://news.yam.com/reuters/sports/200701/20070129890968.html
图:
http://news.yam.com/view/mkphotopage.php/20070129890968
西甲-巴萨主场3-1击败塞尔塔维戈,一分优势盘踞榜首
路透马德里电---巴塞罗那(巴塞隆拿)周日在主场以
3-1战胜哑火的塞尔塔维戈(切尔达),仍稳坐西甲榜
首。
状态正佳的射手萨维奥拉(沙维奥拿)在上半场利用头
槌率先打破僵局,塞尔塔维戈则在第67分钟依靠点球
(十二码球)将比分扳平。
小罗纳尔多(朗拿甸奴)很快利用一个有争议的点球再
次为巴萨将比分超出,替补(後备)出场的久利(古利)
在比赛结束前突破成功,锁定最後比分。
此役获胜後,巴萨以42分继续位居积分榜第一,不过
领先第二名塞维利亚(西维尔)仅一分,後者以4-2战胜
莱万特(利云特),取得2007年的第一场胜利。(完)
--翻译 姚旭;审校 李婷仪
--
如果你看到一位头发绑着马尾 身着红蓝色上衣 热裤 及膝长袜 黄白尖头鞋 手指对你比6
那绝对不是正妹跟你要电话!
因为你看到的是 巴萨#10 Ronaldinho
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.135.173
1F:→ ronnyfrc22: 朗拿甸奴......................................XD 01/31 01:00
2F:→ xiue:其实很多港语音译都很让人一整个无言.. 01/31 04:11
3F:推 PTG11:也许香港人也觉得我们的音译让人很无言 01/31 08:20
4F:推 henryleo:你要用广东话去念"朗拿甸奴"阿 = = 01/31 11:59
5F:→ henryleo:用国语念的话当然会无言... 01/31 12:00
6F:推 Okuthor:其实广东话音译更接近原本的发音,没什麽好无言的。 01/31 14:42
7F:推 ronnyfrc22:不会广东话怎麽办... 01/31 22:50
8F:→ xiue:嗯 @_@ 无意冒犯港迷,我只是纯粹说我不懂港语这样 02/01 09:58