作者kaneggyy (三国志大战推广)
看板FCBarcelona
标题[Sky] 不知道是好消息还是坏消息……
时间Sat May 5 00:08:46 2007
Saviola offered new deal
http://home.skysports.com/list.aspx?hlid=464931&CPID=23&clid=178&lid=&title=
Javier Saviola has been offered a new contract by Barcelona, but the deal
would see him named as the third-choice striker and his salary dramatically
cut, according to reports.
巴萨已经提供了Saviola一份新合约。但是根据报导,合约中表明他将会是锋线上的
第三选择,而且薪水将会大幅减少。
The Argentinian striker must now decide whether to stay put and battle for a
place or leave on a free.
阿根廷前锋现在必须决定是留下并为了自己的位置奋战、或者是自由离开。
With his current contract due to expire next month, Saviola was waiting to
hear what the Blaugrana were offering before listening to offers from other
clubs.
他现在的合约下个月就将到期。Saviola原本在听取其他球队的提议之前就在等待巴
萨会提供什麽样的合约。
All was revealed during talks between Barca's technical secretary, Txiki
Beguiristain, and the player's agent, Diego Queiruga, this week.
本周在巴萨的技术总监Txiki和球员经纪人Queiruga的会谈之中全部都厘清了。
The new deal on the table has a maximum length of two or three years and
would see his basic salary cut from over €6million (£4m) per year to around
€2.2m (£1.5m).
巴萨提出的新合约长度是2~3年,基本年薪将从六百万欧元(约四百万英镑)降低
到两百二十万欧元(约一百五十万英镑)。
With several interested clubs willing to pay him double that and offer
contracts of between four and six years, Saviola has been given until the end
of the current campaign to decide.
有好几支对他感到兴趣的俱乐部会愿意付给他那份合约双倍的薪水以及四到六年的
长度,Saviola可以到联赛结束时再做决定。
Real Zaragoza, Villarreal and Real Mallorca have all made contact with
Queiruga to put their offers across and all are more rewarding than Barca's.
Zaragoza、Villarreal和Mallorca都联系了Queiruga并且都提供了比巴萨提供的更
好的合约。
Saviola has always stated that his first choice was to stay at Camp Nou and
battle for a place in the side, but with the club set to bring in a second
forward as back-up to Samuel Eto'o, the former River star would be well down
the pecking order.
Saviola一直都表示他的第一选择是留在Camp Nou并且为了他的位置奋战。但是随着
球队准备要找一个影子前锋来作为Eto'o的替补,前河床球星拒绝这分小气的合约可
能会比较好。
(well down是这样翻的吗orz)
Queiruga confirmed the reports about the details of the new contract,
although he is awaiting an official offer from Barca.
即使还在等待巴萨官方提供的合约,Queiruga承认了报导指出的合约细节。
He told the Spanish media: "That is true (about the figures), but, formally,
I have still not received the document."
他告诉西班牙媒体:「那是真的,但是我还没正式接到正式文书。」
--
Because in Barcelona,there is hope
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.58.36
※ 编辑: kaneggyy 来自: 59.105.58.36 (05/05 00:09)
1F:推 uk200e:他现在年薪多少?400还500? 05/05 00:21
2F:推 uk200e:六百!!!之前别人跟我说我还不相信,居然真的那麽多Orz 05/05 00:24
3F:推 kaneggyy:Gaspart时期的合约其实都满大张的。 05/05 00:27
4F:推 driftwood:对兔子当然不是好消息 等到这样的合约 05/05 00:42
5F:推 srwalpha:拜托~~~签吧 不想看到古德约翰森当第2替补 05/05 00:55
6F:推 Okiayurai:如果巴萨拿不出更好的...走人吧...去哪都好|||Orz 05/05 01:16
7F:→ Okiayurai:除非巴萨替补的人人都是这个价钱 05/05 01:17
8F:推 hiro1221:小兔还是离开吧,到可以让他打上主力的队伍,不要到某队 05/05 01:21
9F:→ hiro1221:就好了 05/05 01:22
10F:→ Savagey:我觉得他去利物浦式的球队,打一高一快的简练反击会很好 05/05 02:50
11F:→ Savagey:另外大家觉得好强生会留下吗?? ... 我有点怀疑耶... 05/05 02:51
12F:推 oleleole:还是走吧 在板凳上浪费大好青春太可惜了 Orz 05/05 11:27
13F:推 lynna:"leave on a free" 是自由离开 不是免费离开吧... 05/06 09:33
感谢指正
※ 编辑: kaneggyy 来自: 218.170.36.18 (05/06 15:58)