作者bigDwinsch ()
看板FCBarcelona
标题[分析] Manchester City 0-2 Barcelona: City weather the storm
时间Thu Feb 20 08:46:23 2014
Goals from Lionel Messi and Daniel Alves gave Barcelona a significant lead
going into the second leg.
(ZM的文章虎扑都有人翻 但跟El Clasico一样林杯都等不及 两边都是我支持的球队! 昨天
不碰足球新闻看重播心脏还是受不了 先放上来等等翻~~~)
http://www.zonalmarking.net/2014/02/19/manchester-city-0-2-barcelona-city-weather-the-storm-before-demichelis-tackle-changes-the-tie/
↑有图喔!
Manuel Pellegrini unsurprisingly switched to a 4-2-3-1 / 4-4-1-1 formation,
but surprisingly named two left-backs in tandem, Gael Clichy and Aleksandar
Kolarov. Fernandinho was fit to return in midfield, while Martin Demichelis
played at the back.
佩工不意外的用了4-2-3-1 / 4-4-1-1的阵型,但在左综线上放上克拉罗夫和克里希,费妞
伤癒归队,德米作为孔帕尼的搭档。
Tata Martino was cautious with his team selection, playing Andres Iniesta on
the left of a front three, with Cesc Fabregas in midfield.
Tata小心的选择阵式,小白在左前的位置,法布放在中场。
Barcelona enjoyed unprecedented spells of possession for an away side at the
Etihad, but failed to convert their dominance into clear-cut chances in the
first half – before Demichelis’ rash tackle at the start of the second half
changed the tie.
巴萨做客Etihad球场获得前所未有的球权优势,但上半场他们没有把此转换成绝佳的机会
--在在德米下半场不久前的那次改变均势的铲球前。
Pattern 阵势
This was a standard 4-2-3-1 against 4-3-3 battle, with Barcelona dominating
possession and making City’s shape more 4-4-1-1 for long periods.
这是一个 4-2-3-1 和 4-3-3的对抗,巴萨掌控球权使曼城维持在4-4-1-1的状态。
Barcelona dominated more than Pellegrini would have anticipated – it’s
simply not in his mindsest to allow the opposition such freedom on the ball.
Nevertheless, City actually coped well with the sustained pressure in a
purely defensive sense, although they didn’t counter-attack much, because
they’re not accustomed to playing in this manner.
巴萨比佩工预想的获得更多的球权主宰权,对手对於球的自由移动应该不是智利人所设想
的情况,然而在防守面曼城在持续施加压力上做得相当出色,虽然没有太多的防守反击,
因为他们不擅长采取这种方式。
Barcelona possession 巴萨的球权优势
Martino’s decision to field an extra midfielder was noticeable from the
outset, as Barcelona were amazingly dominant in terms of possession. Their
superiority started in defence with Sergio Busquets dropping back to create a
3 v 2 around Alvaro Negredo and David Silva, then shuttling forward into
midfield to create an overload there too, and basically making sure Barcelona
were always playing triangles around City.
Tata在一开始决定增加一名中场值得注意,巴萨惊人的掌控球权,他们的优势从骗人布後
撤到中卫前制造3对2(内阁和烧肉)的人数优势起,接着又往前到中场形成多打少,基本上
确保了巴萨总是在曼城面前形成他们最擅长的局部三角。
Higher up, Fabregas remained in midfield and Andres Iniesta drifted inside to
become an extra midfielder. The game’s two most common pass combinations
were Iniesta and Fabregas playing the ball to reach other. Furthermore, the
full-backs remained in deep positions, and offered a passing option rather
than a penetrative option breaking in behind. Barcelona always had options on
the ball.
在更往前,法布维持在中场和小白左路内切都又增加一名中场球员,比赛中最常出现的双
人传球配合就是这两个家伙,此外巴萨边後卫沉的很深,以传导而非切入对方身後为优先
,巴萨球员在持球上总是有很多的选择。
City’s defensive approach 曼城的防守策略
City were successful with their aggressive defensive plan against Chelsea on
Saturday, the back four charging forward quickly to prevent Chelsea’s
attackers turning. Here, they were defending much deeper against a
possession-based side rather than a counter-attacking side, but there was a
similar approach.
在周六对车车的比赛中曼城成功的使用积极的防守策略--後防四人快速压上以避免对手前
场转身,而本场比赛他们面对的是一个控球为主而非反击为主的球队,但有些相似之处。
Gael Clichy tracked Alexis Sanchez closely and Pablo Zabaleta followed
Iniesta but passed him inside to Vincent Kompany when the playmaker moved
narrow. Whenever the ball was played into Barcelona’s three forwards,
Manchester City pounced quickly.
克里希紧盯桑切斯,萨巴跟着小白但当它内切时交给孔帕尼,无论球交到巴萨前场三人之
一,曼城反应很即时。
The key battle, though, was Demichelis – generally seen as City’s weak link
– against his compatriot Lionel Messi. Throughout the first half, Demichelis
actually performed very well: he was proactive, he read the game nicely and
he intercepted balls played into Messi’s feet. His distribution was a cause
for concern, as his wayward passes invited more Barcelona pressure, but he
was generally in command of the situation.
最重要的点在於德米对到他的阿根廷老乡时(被视为曼城防守端的弱点),上半场德米表现
非常棒,他非常主动上前、充分解读比赛和截断给梅西的传球,在面对巴萨压迫时他不稳
的处理球值得关注,但他做的不赖。
In fact, the one time Messi got past a City defender, it was Kompany who had
been turned – he was penalised for a shoulder barge – although he made a
couple of fine challenges on Messi in the second half.
事实上有一次梅西过掉的是孔帕尼--他因为肩膀冲撞被吹了一次,虽然他在下半场对梅西
有很多次处理的很棒。
City attacks 曼城的攻击
City attacked sporadically, but Victor Valdes was called into action more
than Joe Hart before half-time. City usually attacked down the left, with
Daniel Alves brought up the pitch and lured into a few early fouls. Jesus
Navas was quiet on the right, although a couple of crosses from either flank
highlighted Alvaro Negredo’s aerial threat.
曼城的攻势很零散,但VV上半场动起来的时间比哈特要多,曼城主打左路,阿尔维斯被迫
上前因此吃到几次犯规,虽然几次左右侧的传中彰显内阁的空中威胁但耶稣瓦斯在右侧很
安静。
More surprisingly, there were a couple of times when City caused problems in
central positions. One excellent Kompany forward pass allowed Silva to get
the wrong side of Busquets, later Toure drove forward dangerously to allow
Navas to cross, and Silva and Negredo almost played a lovely one-two on the
edge of the box. Considering City weren’t seeing much of the ball, they were
using it quite efficiently.
更令人吃惊的是曼城几次在中路制造威胁,孔帕尼一次漂亮的传球让烧肉造成骗人布的失
误,接着亚亚在中路的带球给耶稣瓦斯传中,然後烧肉和内阁在禁区边缘几乎有一次漂亮
的二过一配合,考量曼城球权不多的情况下,他们打得相当有效率。
They could have been better on the break, though. Their only truly notable
counter-attack was very early on, following a Barcelona corner. In open play,
the Barcelona’s full-backs rarely advanced into the final third, and neither
Xavi nor Fabregas looked to get in advance of play, so the away side always
had men behind the ball when attacks broke down.
即使他们可以在反击打得更好,曼城只有在一次巴萨的角球制造有威胁的反击,巴萨面对
反击时边後卫很少跑到前场,哈维和法布也不是很靠上,因此他们总是在面对反击时有足
够的人手。
Barcelona lack of movement 巴萨缺乏移动
The drawback to guarding against counter-attacks, however, was that Barcelona
never looked like scoring in the first half. Sanchez was the only player
running in behind the defence, and while City’s strategy of pushing up and
closing down worked well, it’s an easy strategy when there’s no danger of
another opponent running in behind.
後撤防守以因应反击的缺点就是上半场欠缺得分机会,桑切斯是唯一跑在曼城後防身後的
球员,而且曼城在阻截包抄方面做得很好,毕竟只有一人在後防线上游移不难防守。
Zabaleta wouldn’t have got as tight to Iniesta, for example, if Jordi Alba
was constantly overlapping past him, and Demichelis’ job would have been
harder had if Fabregas was bombing on past Messi. Barcelona played in front
of City rather than penetrating them – there were few passes into the box,
and crosses were always unsuccessful.
萨巴不该跟小白跟得那麽紧,举例如果阿尔巴也跑过来时,同时另一边法布和梅西尝试配
合时,德米的工作就很困难和尴尬了,巴萨更多的是在对手前而非突破,因此传到禁区的
球很少,传中也一直不成功(考量到身高和孔帕尼...)。
The Demichelis incident 德米事件
One incident changed the entire tie. Barcelona’s build-up had been gradual
and patient, but City were opened up by a move completely uncharacteristic of
Barcelona’s gameplan. They’d played a succession of unsuccessful 25-pass
moves, but the key moment came when they won the ball inside their own half,
then immediately played the killer pass to Messi. It was a one-pass move.
整个局面的改变就是德米的那次铲球,巴萨的组织进攻很有耐心,但曼城下半场开局也很
谨慎,谨慎到不在巴萨的计画之内,巴萨出现连续25脚的的传递--虽然最後没有成功,但
关键点就是骗人布疑似犯规耶稣瓦斯在自己半场要到球权,一个手术刀传球--就只有一次
传球。(开手术刀的不意外是一个I开头的球员)
The Argentine had been dawdling in an offside position after a Barcelona
attack had broken down, and his brilliant positioning meant it was almost
impossible for Manchester City to stop him. You can question Kompany’s
decision to retreat, meaning Messi became onside sooner – but it’s an
incredibly rare situation with a striker retreating from a clearly offside
position, and with a midfield runner on Kompany’s outside, he essentially
had to consider three players and look in two directions within a couple of
seconds.
在巴萨展开攻击时梅西在越位区域已经站了一阵子 ,他精妙的站位使得曼城几乎不可能阻
止,你可以质疑孔帕尼选择回撤让梅西变成不越位,但在这种情况前锋只有极低的机率会
从越位区回撤,同时中场骗人布也从孔帕尼的右边路走,这意味着他要在数秒内面对两个
方向的三个进攻球员做出判断。
Messi waited until City’s centre-backs had dropped back to play him onside,
then timed his dart towards goal – and Iniesta played the pass at the
perfect moment. Demichelis was now in a completely new situation: he was
happy when advancing forward to close down Messi, but wasn’t comfortable
when the ball was played behind him.
梅西等待曼城两个中卫回彻好不越位,然後发动,小白传出一个完美的线路,德米这时面
对一个全新的情况:他先前很爽的在前面封掉给梅西的球,但对方给身後时让他相当尴尬。
The double punishment of a (scored) penalty and a red card means it’s easy
to suggest Demichelis should have stayed on his feet, and allowed Messi to
shoot. However, he wasn’t to know the penalty would be converted, or that
the penalty would be awarded in the first place, considering how close to the
edge of the penalty box the foul occurred. In fact, it’s even arguable that
the difference between the referee awarding a penalty and the referee
awarding a free-kick was the difference between Demichelis’ foul being
regarded as either foolish or beneficial – and considering it was such a
fine margin, it’s tough to be too harsh.
红牌加点球(而且进了)的双重处罚让德米成了众矢之的,同时梅西也罚进了,但德米也不
确定这会是个点球,考虑到发生地点离禁区边缘如此的接近,事实上这是个50-50的判罚
同时会决定这是个20米自由球或点球--也就是德米的犯规是聪明或是愚蠢,考虑到这麽不
确定的情形,不宜对德米太苛刻。
In fact, Demichelis’ half-hearted challenge suggests he understood his
mistake halfway through – perhaps as he realised how close he was to the
edge of the box. He slides, but doesn’t really tackle.
可能是德米内心摇摆不定造成这种的情况,他知道这会是个在禁区线上的争议判罚,他铲
了,但是没有铁了心放铲。
Maybe Demichelis should have let Messi shoot. But this is hindsight thinking,
and it’s difficult to remember any defender letting an opposition striker
shoot, for fear of being dismissed if he mistimed his tackle, and being
praised for such intelligent forward-thinking.
或许德米应该让梅西射门,但这都只是马後炮啦,防守者在面对''让对方射''或''铲下去
但时机不知道会不会被判罚''的两难情况下本来就很难决定--不是被炮就是被捧。
10 v 11 10打11
The formations by full-time - substitutes are highlighted
接着,替补的角色很关键。
With ten men, Pellegrini soon made two changes, removing both his wide
players and introducing Joleon Lescott as the replacement centre-back, plus
Samir Nasri as a more creative wide option.
10人应阵,佩工立马做出两个调整,莱斯科特替下德米的缺,同时用纳斯里换下耶稣瓦斯
增加球转移的多变性。
It was a 4-4-1 formation, with Pellegrini hoping that Silva and Nasri would
drift inside to give City options in central positions, and therefore not
leaving Alvaro Negredo (and later his replacement Edin Dzeko) isolated, as
well as encouraging the full-backs forward.
这是4-4-1,佩工希望烧肉和纳斯里内切让曼城在中路有更多选择,让顶在前面的内阁不
会被孤立(之後被哲科换下),同时鼓励边後卫上前。
And, in fairness, City had a couple of decent moments when the full-backs
overlapped. Clichy got forward dangerously but then played a poor cross into
the hands of Valdes, while Toure switched play to Zabaleta, who produced a
knock-down that was followed with Silva’s excellent chest-and-shot.
公平来说曼城在边後卫压上时有几次不错的机会,克里希危险的攻击但传中科科都被VV接
下,亚亚长传给萨巴再转给烧肉有一次精彩的胸部停球射正。
Barcelona attack 巴萨的攻势
Barcelona were frustratingly cautious with a man advantage, and it felt like
Martino should have introduced an extra forward, gone with a proper 4-3-3 to
really stretch City, and killed the tie before the end of the contest.
Instead, Neymar was a straight swap for Sanchez, which changed little.
在多打一人巴萨却令人失望的保守,Tata应该再上一名前锋用正规4-3-3攻击曼城彻底杀
死比赛,但Tata做的是个对位换人--N马直接换桑切斯,收效甚微。
The main man in the second half, however, was Alves. Now no longer being
tracked by Kolarov, he took advantage of his freedom and played an extremely
attacking role in the second half. He squared for a fine Xavi chance, blasted
narrowly past the far post after racing in behind, and then finally doubled
Barca’s lead after a fine interchange with Neymar. In this situation, Alves
was the perfect full-back.
巴萨下半场的关键哥是...阿尔维斯!不再被克拉罗夫紧逼後他充分利用在前场的空间打的
就跟一个边锋一样,他传往中路给哈维制造机会、争抢远点接着藉由跟N马的交叉换位扩大
巴萨的领先优势,在这种情况,他是完美的边後卫。
Conclusion 结论
A strange game to analyse: City didn’t play as they would have anticipated
and were forced to withstand heavy pressure, but did so effectively for long
periods. Demichelis was the biggest worry on the teamsheet and turned out to
be the villain – but throughout the first half he’d actually defended very
well against Messi.
分析了一场奇怪的比赛:曼城一开始没有照他们预期的打後来被迫少打多却展现惊人的效
率,德米被预期是曼城的短板最後也成了罪人,但其实他上半场守梅西守的相当出色。
Barcelona were very cautious in possession, both at 0-0/11 v 11 and 0-1 /10 v
11. They made City’s aggressive defensive strategy easier because of the
lack of forward running from midfield and full-back, and risked not putting
the tie to bed in the second half. Alves’ energy ensured they take a
commanding lead into the second leg.
巴萨在0比0、11打11 和 1比0、11打10时都非常的小心掌控球权,缺乏中场与边後卫前插
的他们让曼城的积极防守更加容易,在1-0的情况下也差点被扳平,阿尔维斯的表现让他们
拥有充分的优势回到诺坎普。
--
根据下列特徵,试猜一古今人物:
A.蛇蛇
B.自负
C.胡人
D.好色
E.断腿
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.127
※ 编辑: bigDwinsch 来自: 140.112.218.127 (02/20 09:35)
※ 编辑: bigDwinsch 来自: 140.112.218.127 (02/20 10:01)
1F:推 Serphi:Iniesta放在边上Messi踢真的伪9号位就是巴萨的客场全守阵行 02/20 09:55
2F:→ Serphi:下一场有Aguero+要追两球 我们换回正常名单 应该好看很多 02/20 10:01
3F:推 loveeve:下一场我们有N11 打对攻一定精彩 02/20 10:25
4F:推 Neymar:我觉得10 VS 11的时候就该把N11放到左路了,N11 好几次都从 02/20 11:42
5F:→ Neymar:右路切到中路或左路 02/20 11:43
※ 编辑: bigDwinsch 来自: 140.112.218.127 (02/20 13:28)
※ 编辑: bigDwinsch 来自: 140.112.218.127 (02/20 14:38)
翻完ler
※ 编辑: bigDwinsch 来自: 140.112.218.127 (02/20 15:03)
※ 编辑: bigDwinsch 来自: 140.112.218.127 (02/20 15:12)
※ 编辑: bigDwinsch 来自: 140.112.218.127 (02/20 15:12)
※ bigDwinsch:转录至看板 ManCity 02/20 15:13