作者kshsedch (人要有GUTS)
标题[转录][转录]教科书读中文版还是原文版比较好?
时间Mon Jul 12 22:05:33 2010
※ [本文转录自 kshsedch 信箱]
作者:
[email protected] ("天马座圣斗士")
标题: [转录]教科书读中文版还是原文版比较好?
时间: Mon Jul 12 21:54:34 2010
作者: keto (啦啦~) 看板: Med95
标题: [转录]教科书读中文版还是原文版比较好?
时间: Thu Sep 8 19:52:36 2005
※ 本文转录自 [Med92] 看板
如果我说念中文版比较好,那就是在骗你了。医学知识日新月异,一般来说
,原文版的教科书改版速率较快、内容也较丰富而正确,所以当原文书内容已经
修正而出版到了第十版,可能中文版才出到第三版,而你所读的可能就是过去的
错误知识,更何况,中文版是翻译英文版的产物,由於译者多半只具备医学知识
,而没有良好的英文文法基础,顶多只是逐字翻译,所以翻出来的译文不是语焉
不详,就是错误百出,令人大伤脑筋。中文版由於经过「翻译」加工,加上版权
费用,通常也比较贵,除非真的英文很差,否则买中文版实在是百害而无一利。
或许有人会说「可是念中文版比较『快』啊!?」,关於这点,有兴趣的人
可以去台大、阳明医学院各个系(不仅仅医学系)看看,问问他们念的是中文版
呢?还是英文版?念原文书的速度真的会比较慢吗?那倒是不一定,这完全要看
大一有没有培养起念原文书的习惯;刚开始或许很慢,遇到不懂的字就查字典,
可能一小时还看不到两页,持之有恒,过了一个月,你会发现,很多字其实可以
不用查,可以由上下文意来推敲,而你所需要「背」的,只是专有名词而已。
接下来,你会渐渐发现,甚至连专有名词也不用查字典了,直接背原文还比
中文好记,例如:catechin,查医学字典你会发现叫「而茶素」,问题什麽叫「
而茶素」?所以既使你知道中文也没有用,知道了中文只是增加你大脑记忆区的
工作负荷而已,倒不如直接念catechin还比较顺口、好记。当你进入到这一阶段
,可以说你已经进入情况了,对於原文已经能够适应良好。
医学系学生常常需要做报告,而报告的内容多半来自於期刊、论文,而这些
期刊、论文绝大部分都是由国外发表,如果不熟悉原文,而仅知道「而茶素」,
又如何能够藉由期刊、论文来充实自己的医学知识,从而提昇自己的程度呢?
由以上可知,读原文书对於自己的医学知识和程度提升实在是有莫大的帮助
,当然如果一开始就念原文书,可能会有一些恐惧感,只要强迫自己读下去,不
懂的地方就与同学、老师讨论,渐渐的你就会有很大的进步了。比较糟糕的就是
另外买一本中文版想说对照着看,对不起,一旦如此,下学期开始你就只会买中
文版来念了(要不然就是原文书只能放着当花瓶,安慰自己用),因为你对中文
已经产生依赖性了。
--
--
┌───◆ 辅大医学系BBS站 ◆───┐ ■ KKBOX 可立刻 听音乐 ■
│ telnet://bbs.kkcity.com.tw:21462/ │ ■■所有想找的歌通通不必等 ■■
└──《From:203.204.151.177
》──┘ ■■■http://www.kkbox.com.tw■■■
KK 免费拨接 -
http://www.kkcity.com.tw/freeisp/
--
哥白尼
波兰人 天文学家,发现地球不是宇宙中心,着作-日心说。
萧邦
波兰人 欧洲19世纪浪漫主义音乐代表人物,七岁就创作波兰舞曲。
居里夫人
波兰人 钋(Po)和镭(Ra),得过诺贝尔物理与化学奖。
若望保禄二世
波兰人 能流利说11种语言,天主教至今最伟大的教宗。
波兰医科学生
台湾人 据说跑台最难、临床医学最扎实,
可能最有医德的医科生力军。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.194.146