作者musicaholic (说好的4800呢?)
看板FTIsland
标题Re: [新闻] 朴信惠受访提到洪基
时间Sat Dec 12 01:55:28 2009
因为要补充的内容比较多
所以直接回文了
这篇专访出自於Movieweek
http://www.movieweek.co.kr/article/article.html?aid=21475
中文翻译来源并不是FTIsland 1st中国首站喔
如果我的理解是正确的话
它是先从韩文译为英文(译者:javabeans)
http://www.dramabeans.com/2009/10/park-shin-hye-is-tired-but-happy
再由中国网友译为中文版本(译者:就爱美男啊)
http://tieba.baidu.com/f?kz=661174655
看语气应该是原始译者?
上面连结的这个讨论帖有网友提出
关於信惠谈到和洪基的交情这部分
原来的中文翻译是有偏差的
(可能是因为韩翻英→英翻中的缘故)
以下是百度网友2008121323更正的翻译
我和根锡哥哥是从拍化妆品广告的时候开始变得亲近起来的。和洪基变亲近是(其中)最
难的。洪基和外表看起来不同的是他很害羞,我们虽然是同龄,刚开始的时候却找不到共
同话题,但是有一次我们聊到了某个事情,我们两个简直是(聊得)一发不可收拾。所以
现在洪基对我说“信惠呀,好像我和你就算一起去旅行也不会传绯闻。”这话虽然是说我
们是好朋友的意思,但是我怎麽想也觉得他好像是不把我当女生看(笑)。
这个版本的翻译
和javabeans的英翻比较符合一点
供大家做参考罗 :)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.107.163
※ 编辑: musicaholic 来自: 61.231.107.163 (12/12 02:05)
1F:推 cuteangle30:文字的力量真的很大呢@@ 二个看起来感觉完全不同 12/12 16:26