作者aozakisora (空色旋律)
看板Falcom
标题Re: [情报] 英雄传说 空之轨迹3rd 中文名词(预定版)
时间Mon May 26 20:12:05 2008
※ 引述《robin2300568 (女巫猎者)》之铭言:
: 以下为棍的部分
: 原文 原译名 个人认为
: コークスウェイン(coxstrick) 合成棍 复合棍
: 理由:奇幻基地的武器译名为这个,统一较好
似乎有些不同
コークスウェイン跟coxstrick的读音不同
前面一样但後面不对 而且各大搜寻跟字典还有维基我都找不到coxstrick
应该是拼错了?
这个词我拆成两边翻
第一个是コークス
石炭を乾留,挥発分を除いた多孔质の固体.炭素を多く含み,
燃料として火力が强く无烟.溶鉱炉用・一般燃料用・鋳物用など.〈明〉
简单来说就是无烟炭 囧
ウェイン则是用Wain的读音查到了北斗七星 但是要跟the合用
............啊咧
这难倒我了 囧
好吧 那从物品说明来看
"七本の棒を括り合わせて作られたしなやかな棒术具"
嗯...有凑到北斗七星的感觉了 七根棍子合成的棍术具
这麽说翻复合棍也无不可
不过我还是把原词拿来翻吧
コークス当成是要取其炭本身之颜色为黑色之意 加上ウェイン当成北斗七星用
结论是翻作"黑曜七星棍"
嗯......虽然物品有一个是真的叫做黑耀棍 我想应该不会弄混吧XD
: エルキュール(Hercule) 耐固棒 (音译)
: 理由:hercule为人名
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%98%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%82%B9
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%B7%E6%A0%BC%E5%8A%9B%E6%96%AF
用法文读音命名大家当然不知道他是谁
他老兄就是希腊神话大名鼎鼎的海格力斯
音译固无不可
不过我会选择翻译成"力士神棍"或是"武仙神棍"
用力士是因为他老兄是个大力士 神是因为他是神子 棍则是因为这武器外型是棍
换用武仙是因为他死後被升到天上变成武仙星座
: アマノマドラー 幻棍 创世之杖
: 理由:古事记に登场する、天沼矛(あめのぬぼこ)からか。
: イザナギ・イザナミはこれを使って浑沌とした大地をかき混ぜた。
这个词很谜
这是日文跟英文结合而成的奇妙组合...
アマノ是日文的"天之"
マドラー是英文的muddler 搅拌棒
天之搅拌棒?这样翻我就把电脑给吃了
r版友所提的出处应该是此
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A9%E6%B2%BC%E7%9F%9B
我想虽不中亦不远已
所以我就偷拿他们网页的汉字来用
(更新:版友建议比较好 改成"天之琼鉾")
: スフィアソレイユ(Sphere Soleil) 光球棍 阳炎
: 理由:应该是光球层,只好乱翻
ソレイユ
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%A6
法文的太阳之意
スフィア是球型 领域之意
简单说就是"球型的太阳"......................
靠腰 这不是废话?
翻作阳炎很正确 问题是结晶回路中就有个阳炎
在英特卫版有提过似乎是因为程式的问题 尽量要避免有一样名称的东西 不论是人还是物
所以我把两个字颠倒
翻"炎阳"或"烈阳"
以上 一些补充
--
あなたを、お连れしましょうか
この町の、愿いが叶う场所に
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.0.231
1F:→ chordate:翻「圆日」如何? 毕竟汉语有「圆月」的辞 05/26 21:16
2F:推 chordate:提个不相干的,其实我最希望的是人名有英文的直接用 05/26 21:22
3F:→ chordate:英文就好,中文音译人名颇没必要... 05/26 21:22
4F:→ robin2300568:其实我打完阳炎这个名字之後就後悔了,但来不及修改 05/26 22:37
5F:→ robin2300568:新生只能留到6:30,其实我後来想到好几个和「日」有 05/26 22:39
6F:→ robin2300568:关的,但感觉都不妥,其实翻「日光灯管」也不错(?) 05/26 22:41
7F:→ robin2300568:(小艾在我背後,他非常火) 05/26 22:41
8F:→ yung80111:就直接写成天之琼鉾如何? 庆次也推荐>_^ 05/26 23:05
9F:推 RaXePhOnZeRo:我也想到天之琼鉾..... 无双玩太多 囧 05/27 10:22
10F:推 RaXePhOnZeRo:或者天之主御柱 .天之柱矛 这是日本神话相关 05/27 10:29
※ 编辑: aozakisora 来自: 220.129.0.231 (05/27 11:43)
※ 编辑: aozakisora 来自: 220.129.0.231 (05/27 17:54)