作者kaedeaiba (相叶枫)
看板Falcom
标题Re: [3rd] 3rd战斗台词
时间Fri May 1 02:32:41 2009
喵…小的日文不太好。
就挑一些来翻吧~(心)
基本上都是意译,翻错了的话,还请各位指出,我看到後会立刻修改的。
谢谢各位。
ケビン->凯文神父(快要忘记名字了…)
チェイン3(4人协力)->连续攻击3(4人帮忙…?忘了中文)
始め:行っくでぇ~!(黒モード:行くで!)
开始:上罗~!(轻浮一点的)
(腹黑mode)上吧!
つなぎ:よっしゃぁ!
中间:好啊!(按KEN50091板友的建议作出了修改,谢谢)
トリ:これで仕舞いや!
最後:在这里完结吧!
クロスギアレイジ->忘了中文 好像是跳到半空然後射射射那招?
(考试期间都没碰,小电又不太能跑游戏中,请原谅我)
*单体攻击 CP20*
そこや!はぁっ!
那里啊!喝啊~~~~~(按KEN50091板友的建议作出了修改,谢谢)
そらっ、これでも喰らえやっ!!
嚐嚐这个吧!!(按KEN50091板友的建议作出了修改,谢谢)
セイクリッドブレス
*大圆 HP2500回复 状态解除 CP30*
今助けたる!そらっ!
现在就来帮忙了!(後半跟上面的前半是一样的嘛,所以也是不懂)
サクリファイスアロー
*中圆 己方CP40回复 CP65*
ほな、頼んだで!そらっ!
哟、拜托了!
デスパニッシャー 应该是有很多像死亡之矛插上来的那个?(侧头)
*中圆 攻击 CP30*
もう、しまいにしよか。灭!
已经、要结束了吗?消灭!
グラールスフィア 大家所说的犯规圣杯 CP说明项就不写了*懒*
我が右手に在りし星の杯よ…
天より授かりし辉きをもって我らの楯となれ
グラールスフィア!
在我右手的星之杯啊
从天授予的光辉化成我们的盾
…这招的名字…(对不起)
魔枪ロア 看日文也知中文是什麽的招也不写说明了(喂!)
千の棘をもってその身に絶望を刻み
尘となって无明の闇に消える…
砕け、时の魔枪!
拿着那千根的荆棘,在那身躯刻上绝望
砂尘和最根本的烦恼的黑闇都消失吧!
粉碎、时之魔枪!
*这段基本上都不太懂,有待高手指点。*
ゴルゴンアロー 石化之矢…好像是这样?算了,不要信我比较好
*直线指定 攻击.石化 CP35*
これでも喰らえや!
这个也吃掉吧!
圣枪ウル 跟魔枪一样情况嘛~所以,呵~
我が深渊にて煌めく苍い刻印よ…
天に上りて炼狱を照らす光の柱と化せ!
はしれ、空の圣枪!!
(前两句都不懂,对不起呢)
去吧!天空之圣枪!
リース 莉丝修女
连续攻击技…我不理它123段了~(被打)
始め:行きます…!
开始:要去了…!
つなぎ:承知しました…!
中间:我明白了…!(虽然意思不太对,但感觉这样比较好?)
トリ:とどめです…!
最後:决定性的一击…!
ホーリーブレス
*单体 战斗不能解除.回复HP50%&CP50 CP45
女神のご加护を。
这是女神保佑。(?)
アークフェンサー
*直线指定攻击 CP25
无駄です…!
这是徙劳的…!
ヘヴンストライク 第一招S技…
先贴台词,请神人待补。
戦场を翔ける金色の翼よ…!
彼の地に舞い降り、虚ろなる魂を救え!
ヘヴンストライク!!
サウザントスパロー
*中圆 攻击 CP30
行け…!下がりなさい!
去吧!下来吧!
ヘヴンスフィア 第2招S技
(跟第一招一样,都不是很懂 有待高手指教,谢谢。)
天の眷属たる女神の仆よ…
昏き大地を清めんがため、今こそ来たれ!
そう光にして骑士、七耀の守护者なれば
今こそ我らに力を!
ヘヴンスフィア!!シュート!!!
インフィニティスパロー 这好像是站在中央,剑身飞出去那招?*惑*
大圆 攻击 CP30*
行け…!インフィニティスパロー!!
去吧!(招式名)
-------------------------
因为时间关系(想去睡了)加上力不从心,就先翻着头二人的。
好想翻缇妲的部分,可是很担忧缇妲的可爱没有充分流露出来而不敢翻。
阿嘉特哥哥的热血也一样。
希望各位高手也一起来翻译呢~!
先是这样吧。谢谢各位。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.77.37.194
1F:推 KEN50091:よっしゃぁ比较偏向口语的"好阿!" 都是在状况不错的时候 05/01 06:45
2F:→ KEN50091:そこや!はぁっ的はぁ也可以翻成"喝阿" 05/01 06:47
3F:→ KEN50091:そらっ、これでも喰らえやっ!!→嚐嚐这个吧!(前面是语助 05/01 07:09
4F:推 yungwena:GJ!的意思 05/01 14:04
5F:推 phoenix1061:よっしゃぁ感觉很像一般人常说的YO SHI~ 是这样吗? 05/01 16:52
6F:→ kaedeaiba:嗯嗯…因为我平日都是直接说日文(这种FU的词)所以真 05/02 00:13
7F:→ kaedeaiba:的不太懂中文的说法。(加上我是香港人,更加不懂书面要 05/02 00:14
8F:→ kaedeaiba:写成什麽,谢谢一楼的建议呢!非常感谢。现立刻修改。 05/02 00:14
※ 编辑: kaedeaiba 来自: 218.102.201.204 (05/02 00:20)