Federer 板


LINE

Q. Difficult moment, but what couldn't you do that you wanted to do? What let you down? 困难时刻,有什麽是你想做却做不到的,什麽让你落後? ROGER FEDERER: Uhm, well, I mean, I don't think I played poorly. But, uhm, I think he went after it. I mean, I know Berdych. I think I've played him 10 times already before. That's the way he plays, you know. 嗯,我不觉得我打得很糟糕,但是,我想他很拚。我了解Berdych,我想我曾经跟他比 赛过10次,那就是他打球的方式。 I think he's been able to play more consistent last year or so, and I was just not able to defend well enough and I didn't come up with the good stuff when I had to. So it was disappointing, you know. Yeah. 我想他去年已经可以打得很稳定,而我却不能好好防守,我需要的时候,不能打出好 球,所以这令人沮丧。 Q. You beat him almost every time you played him. Was he any different? 你几乎每次都能打败他,这次有什麽不一样? ROGER FEDERER: Like I said, I think he was a bit more consistent than in the past. I lost to him in Miami this year, where it was a really tight match as well. 像我说的,他比以前更稳定,我今年在迈阿密输给他,那也是一场很紧张的比赛。 But from my end, obviously, you know, I'm unhappy with the way I'm playing. I couldn't play the way I wanted to play. You know, I am struggling with a little bit of a back and a leg issue. That just doesn't quite allow me to play the way I would like to play. 但对我而言,我对自己不满意,我不能用我想要的方式打比赛,我挣扎於背跟腿的问题, 那让我不能用我想要的方法打球。 (自动承认受伤...) So it's frustrating, to say the least. Looking forward to some rest anyway. 所以这令人挫折,总之期待休息一下。 Q. How do those physical things affect you the most? 生理上的因素影响你最多吗? ROGER FEDERER: Well, when you're hurting, it's just a combination of many things. You know, you just don't feel as comfortable. You can't concentrate on each and every point because you do feel the pain sometimes. And, uhm, yeah, then you tend to play differently than the way you want to play. 当你疼痛的时候,很多事情一起会发生,你就是会觉得不太舒服。因为感觉疼痛的关 系,你无法专注在每一分。然後你倾向打得跟你想要的方式不一样。 Under the circumstances I think I played a decent match, you know. But I've been feeling bad for the last two, three matches now. It's just not good and healthy to play under these kind of conditions, you know. 这样的状况下,我想我打了场还不错的比赛,但我这两三场比赛感觉糟糕,这样的情 形下打球不好也不健康。 So if there's anything good about this it's I'm gonna get some rest, that's for sure. 所以如果有什麽好事的话,那就是我可以休息,那是一定的。 Q. Some of these big, flat hitters seem to be having an effect on you. Do you need to alter your game to adjust to that? 一些大炮,打平击的球员看起来对你有影响,你需要改变打法来适应吗? ROGER FEDERER: Well, if I'm healthy I can handle those guys, you know. Obviously it's a pity that Del Potro is not around, because I think he would have a run at world No. 1 or a run at another Grand Slam. It's unfortunate for him. 如果我健康的话,我可以应付。很可惜Del Potro不在,因为我想他有机会成为世界 第一或是拿另一个大满贯冠军,这对他很不幸。 But, you know, he's been playing well, and these guys do play very well. I played these guys 10 times. They're not going to reinvent themselves in a year, you know. 但是他一直打得很好,这些人都打得很好,我打过他们10次,他们不能在同一年中 一直不断这样。 But I'm definitely struggling at the moment. That's a bit disappointing. 但我现在的确很挣扎。那有点失望。 Q. When did you first start feeling the problems? 你什麽时候开始感受到这些问题? ROGER FEDERER: Well, the leg came in the finals of Halle. That kind of never really quite got away from me. Came back a little bit after the first-round match, and then went away again and just kept creeping back sometimes during the matches. 腿的问题是Halle决赛开始的,那从未真的消失,第一轮比赛之後又回来,然後又消失, 只在比赛的时候,偶尔偷偷出现。 The back's been feeling stiff the last five days, six days really badly. Also in the finals of Halle. It's just something that's been lingering on the grass. It's normal that the back tends to get stiff, you know, in the grass court season because you have to, uhm, go for many more lower shots. 这五六天背一直感觉僵硬,很糟糕。Halle决赛的时候也是,这只是草地上会一直出现 的问题。在草地赛季,背变得僵硬很正常,因为你得要处理许多低弹跳的球。 I've had that for many years. I think many players have it. But it's not just not nice when it doesn't go away and you can't play freely. That's what I was missing today. 我很多年来都这样,我想很多球员也都这样,但当背伤一直在的时候,就是很不好, 会不能自在的打球。那是我今天缺乏的部分。 Q. Did it affect your level of motivation or anxiety about the match before the match or in the early stages of the match? 在这场比赛前,或是比赛开始的时候,这有影响到你的斗志吗? ROGER FEDERER: No, it wasn't that bad, like that I was just hoping to get to the finish line. I mean, once I enter the court, I am there to battle and to try to win with what I got. You know, otherwise I'm not going to walk on the court like I did once in my life prior in Bercy against Blake. 不,没那麽糟,我只是希望能完成比赛,一旦我进入球场,我就是要奋战,并且试着 以我现有的状态赢球。不然我就不会走上球场,像我曾经在Bercy对Blake的比赛一样。 But it's nowhere close to being that bad. It's just uncomfortable. Yeah, like I said, you can't play freely. When you can't play freely, that's the kind of performance you get. 但这一点都没那麽糟,就是不太舒服,像我说的,你无法自在的打球,当你无法自在的 打球,那就是你所能有的表现。 Q. Obviously he's going to come at you. Did you feel like you were as aggressive as you wanted to be in the match? You had some chances in the fourth set, Love?40 on his serve. 显然他一直向前施压,你觉得你在比赛里,有像你想要的一样积极吗?你在第四盘 有过机会,在他的发球局取得0-40的领先。 ROGER FEDERER: Yeah, I mean, his mistakes and my mistakes. You know, he played well when he had to. It was brutal for me. Every time he had a chance, he took it. On the breakpoints, he played great on those. 我的失误和他的失误。他在必要的时候打得好,那对我很残忍。每当他有机会,他把 握住,破发点上,他打得很棒。 Then when I had chances early on, I was actually not too bad. I just felt like I got the unlucky bounce once in a while, you know. 30-All he got it on the line over and over again. I just felt like I couldn't create enough chances to really get the breakthrough. 然後当我开始有机会的时候,我事实上没那麽糟,我只是觉得有一次有个不幸运的 弹跳球,30平的时候,他一再击球到边线,我只是觉得我没有制造出足够的机会来 突破僵局。 When I did have chances, I played poorly. It was just a frustrating match the way it all went. 当我真得有机会的时候,我打得不好,这场比赛进行的方式令人挫败。 Q. Timing issues for you out there on the ball? 击球时间点的问题? ROGER FEDERER: No. 不是 Q. A number of shots were sailing out and the crowd would groan and then they would suddenly curl in. What role do you think technology had on today's result, strings in particular? 有些球往外冲,然後球迷开始叫,然後球突然转进去,你觉得科技在今天的赛果里扮 演什麽角色?尤其是球线的部分。 ROGER FEDERER: I don't know what you mean. What do you mean, balls were flying out and they came back in? 我不懂你的意思,球往外冲,然後又飞回线内? Q. No. It looked like he was hitting balls that were going to land 10 feet behind the baseline and then they would curl in. 不,看起来像是他的球会落在底线10尺以外的地方,然後他们转进来。 ROGER FEDERER: No, no, he didn't play like that. You saw a different match. 不,他打得不像那样,你看到别场去了。 (很不给记者面子 XD) Q. Will this make you hungrier to make you come back and show you can lift this title again? 这会让你更渴望回来,然後证明你可以再度捧起奖盃吗? ROGER FEDERER: Sure. God, I can't wait for Paris and Wimbledon to come around next year again, that's for sure. So, uhm, because they've been frustrating tournaments for me, even though it wasn't too bad. 当然。天呀,我等不及明年的巴黎跟温布顿了,那是当然的,因为这两个赛事令我很 挫折,即使也不太差。 Quarters is a decent result. Obviously people think quarters is shocking, but people would die to play in quarterfinal stages of Grand Slam play. It's not something I'm used to doing, losing in quarterfinals, because it's not something I've done in the last six years. 八强是个像样的成绩,显然人们认为止步八强很令人震惊,但是球员会愿意为了打到大 满贯八强而牺牲一切,因为这不是你可以连续六年可以做到的事情。 So I am winning my matches. Today was a different story than Paris. I mean, I think in Paris conditions were tough. Robin played fantastic. Today was different. You know, I was struggling with my own game and with my physique. 所以我赢了该赢的比赛。今天跟巴黎的状况不一样。我想巴黎的环境更艰难。Robin打 得非常好,今天不一样。我挣扎於我的状态跟身体。 Yeah, I'm looking forward to a rest, and then attack again in North America. 我期待休息一下,然後冲击北美赛季。 (北美硬地加油!) Q. What concern do you have that the injuries will linger? 你担心伤会一直持续吗? ROGER FEDERER: Not much of a concern. 不太担心。 Q. Do you feel you can get back to a position of domination in tennis? 你觉得你可以重新主宰网坛吗? ROGER FEDERER: Yeah, I do think that. That's why I'm here. 我认为可以,那就是为什麽我还在这里的原因。 (Rogi加油! Q. Obviously a very disappointing day for you personally. Who, in your opinion, do you think will go on to win this competition now? 显然今天对你个人而言,是个很沮丧的一天,你觉得现在谁会夺冠? ROGER FEDERER: Well, let's wait and see who gets through today. But as we don't know, I can't answer. What a pity (smiling.) 等着看谁今天过关吧。未知的事情,我无法回答,真可惜耶(微笑) Q. Which leg is the one bothering you? 那只腿困扰着你? ROGER FEDERER: The right one. 右边。 Q. Do you think the return was the most difficult part of your game today? Because sometimes you were returning a little slower and he was hitting a lot of winners. 你觉得今天接发是最困难的部分吗?因为有时候你回发有点慢,而他能打出很多致胜球。 ROGER FEDERER: That's his game. He took a lot of chances, you know. I tried to slice it; I tried to play aggressive. You know, first you just want to try to make the returns. 那是他的打法,他把握住很多机会。我试着切回去,我试着积极进攻,你只是想先回球 过去。 But, you know, I mean, I had my chances. I don't think I needed to change much. The way I returned, this match I could have won as well, you know. 但我有我的机会,我不觉得需要改变那麽多,以我回发的方式,也是有可能赢的。 But, uhm, I was just not playing well enough. And when he had to, he was able to come up with some good stuff, you know. But I definitely gave away this match, I feel. 但我只是打得不够好,当他需要的时候,他能打出些好球,但我觉得我葬送了这场比赛。 Q. Will you shut yourself off from tennis totally now? 从现在起你会完全远离网球吗? ROGER FEDERER: Yes. Two weeks' vacation. 是的,两个星期的假期。 Q. The prospect of a men's final without Roger Federer seems a strange one. Will you tune in on Sunday to see how it goes on? 展望没有Roger Federer的男单决赛有点怪,你星期天会开电视看比赛吗? ROGER FEDERER: I don't think so, no. I'll be on vacation, like I said (smiling.) 我不认为,不会。像我说的,我那时会在度假(微笑)。 Q. Andy Murray is playing a critical match at the moment. Nadal has been having some trouble. What do you think of Andy Murray as a player and do you think this might be his year, given some of the great players are not doing so well? Andy Murray正在打一场关键的比赛,Nadal有些麻烦,你对Andy Murray的看法?你觉 得今年会是他的年吗?相对於其他顶尖选手没有打得那麽好。 ROGER FEDERER: The end was what? 最後那句是? Q. I wonder if you think this might be his year, given some of the really threatening players haven't been doing so well this year. 我想知道你是否认为今年是他的年?因为其他有威胁的选手今年没有打得那麽好。 ROGER FEDERER: Yeah, I mean, true, Rafa played terribly lately; Soderling is not a threat either. He's got an easy ride to this victory, that's for sure. Djokovic can't play tennis anymore it seems like. 的确,Rafa最近打得很糟,Soderling也不算威胁。他能轻易夺得冠军,当然,Djokovic 好像一点都不会打球。 Got to make your own work, please. Respect the players. Obviously Andy is a fantastic player and he's got all the chances to win here. We all know that. 拜托,要做功课。尊重球员们。显然Andy是个很棒的选手,他有机会赢,我们都知道。 (最後教训了记者一顿 XDDDDD) -- Hopp, Allez, Forza, Dai! 加油!! --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.67.246
1F:推 Cinnamons:推~~~ 07/01 00:50
2F:推 f222051618:推 真的很有风度 07/01 00:52
3F:推 kitchen1218:推~~~ 07/01 00:52
4F:推 xz123xz:末看先推,有m大真好 07/01 00:52
5F:推 LEN0719:推 明年再回来重返荣耀吧!! 07/01 00:53
6F:推 ling30113:最後面好好笑XDD 07/01 00:53
7F:推 sixsix666:後面很赞XDD Rogi硬地加油啊!快把伤养好吧! 07/01 00:53
8F:推 chenghao:再度重返荣耀吧 07/01 00:54
9F:→ megar:最後让我今天的哀伤都消失了 XD 07/01 00:54
10F:推 pcpcpcpcpcpc:腿有伤 难怪都不太想跑 去度假吧!! 07/01 00:54
11F:推 chia0908:最後一段XDD 感谢翻译! 07/01 00:54
12F:→ megar:输球的是Rogi,但是能让球迷破涕为笑的也是Rogi, 07/01 00:54
13F:→ megar:这大概就是怎样都无法不爱他的原因 >< 07/01 00:54
14F:推 zetatmrptt:最後好酸 记者真是无风不起浪 07/01 00:55
15F:→ pcpcpcpcpcpc:好好养伤 硬地赛事来演出大惊奇吧!!(是要赢的那种XD) 07/01 00:55
16F:推 Rfed:有伤不讲好奇怪...是战术? 07/01 00:55
17F:→ pcpcpcpcpcpc:嘴硬的另一种表现吧XD 07/01 00:56
18F:推 tesuko:最後超赞的 可以搭配对记者翻个白眼的动作XDDDD 07/01 00:56
19F:推 chia0908:上一轮赛访就承认哈雷有伤了,只是又说没影响 07/01 00:56
20F:推 k1222:从第一轮就开始嘴硬了 真服了他 07/01 00:58
21F:推 Rfed:看完访问之後又燃起一线生机,这真不是一件好事 Orz 07/01 00:58
22F:推 ghost47:期待费爸重回荣耀!!! 07/01 00:58
23F:推 pcpcpcpcpcpc:我也好想度假两个星期... 07/01 00:59
24F:→ megar:Rogi是操控人心的妖怪 XDDDDDD 07/01 00:59
25F:推 miroku0715:美网快到来吧... 07/01 00:59
26F:推 frie:教训记者真的很好笑XD 让我心情比较好了 07/01 00:59
27F:推 iliketea:刚刚BBC做了一个footage还配上Desperado XDDDDDDDD 07/01 01:00
28F:推 wilmkingball:推这句:That's why I'm here!! 继续加油! 07/01 01:00
29F:推 choyourmilk:感谢翻译提供~ 07/01 01:00
30F:→ iliketea:Sue Barker旁白还配上一个很有感觉的Bye Bye... 07/01 01:00
31F:推 psyche0605:看到最後一段觉得明天新闻会报导Rogi觉得纳豆打球糟透 07/01 01:01
32F:→ psyche0605:的新闻XDDDD被断章取义 总之 好好养伤吧~~ 07/01 01:02
33F:→ wilmkingball:小德:说我不会打球.....我还四强哩 XD 07/01 01:02
34F:推 achang88:有伤就好好养...继续加油 谢谢翻译!! 07/01 01:02
35F:→ Sunni:谢谢翻译!!! 07/01 01:04
36F:推 lane34:那些离谱的打飞是这样喔 =.= 背伤难怪没一发 07/01 01:05
37F:推 supergreg:原来费神是因为这样喔...要不Nadal他们怎麽会是对手... 07/01 01:06
38F:推 cochon23:Rogi人真好,即使输了,还是会想办法让球迷开心。 07/01 01:06
39F:推 chia0908:http://t.sina.com.cn/iluvryyy 这里有Rogi离开的照片 07/01 01:06
40F:→ supergreg:看主板那些斗迷一直自以为Nadal有办法建立王朝... 07/01 01:07
41F:→ supergreg:就觉得很可笑..克nadal的人多的是..可是费神颠峰时期.. 07/01 01:08
42F:→ supergreg:根本没有对手..只有nadal故意打鸟球攻击反手罢了... 07/01 01:08
43F:推 sixsix666:不想在Rogi版讨论其他球员 07/01 01:08
44F:推 Cinnamons:不想在Rogi版讨论其他球员+1 07/01 01:09
45F:推 psyche0605:看那张离开的照片 有一种更爱他的感觉 07/01 01:09
46F:推 cochon23: 不想在Rogi版讨论其他球员 07/01 01:09
47F:→ supergreg:好吧....费神就是费神....就只讨论我们的神吧!!! 07/01 01:09
48F:推 blossomleave:看到最後我笑了XDDD 07/01 01:12
49F:推 tesuko:不需要引战吧 07/01 01:12
50F:推 cochon23:感谢翻译 07/01 01:12
51F:推 amoe1210:我说楼上 真正的豆迷跟费迷一样 不会自夸也不会贬低别人 07/01 01:13
52F:→ amoe1210:天 是好几楼以上了XD 07/01 01:13
53F:→ gryou:嗯,我不觉得我打得很糟糕¡>< 07/01 01:15
54F:推 mepass:这种推文已经犯版龟了吧 讨厌哪个选手跟这个版没有关系 07/01 01:15
55F:推 dannyexpress:感谢翻译~~amoel大说的对~~ 07/01 01:20
56F:→ Sunni:温网的FB照片换成了Rogi掩面的照片T___T 07/01 01:20
57F:推 supergreg:不是说要故意贬低别人...而是不喜欢别人一直酸...输已经 07/01 01:22
58F:→ supergreg:很难过了... 07/01 01:22
59F:→ megar:别人在别版要酸就随便,不看就好~ 07/01 01:23
60F:推 applst:可是你就是贬低别人了......而且酸人的你确定是豆迷? 07/01 01:24
61F:推 chia0908:这话题停止好吗!! 07/01 01:24
62F:推 mepass:来这个板是因为喜欢Fed 不是因为讨厌Nad 07/01 01:25
63F:推 chia0908:请大家尊重megar大辛苦翻译,别在这篇推其他的了! 07/01 01:26
64F:推 soulstream:唉,果然有伤,真是嘴硬的家伙~带伤打球真让人心疼啊! 07/01 01:27
65F:推 jennyanydot:温网官网的专访 Rogi听起来是真的好累的感觉 心疼 07/01 01:28
66F:推 feelingman:感谢翻译 07/01 01:29
67F:→ soulstream:但是这样的气度和丰采,让我更爱他了~(偷告白,哈) 07/01 01:30
68F:→ jennyanydot:几段当记者的点 也表示Rogi真的很清楚所有的状况(赞) 07/01 01:31
69F:推 Cinnamons:我觉得赛後访问~常常看起来都很累耶~都有气无力的 07/01 01:36
70F:→ megar:打完球本来就很累吧~ 07/01 01:37
71F:推 Cinnamons:我有朋友超痛恨赛後访问,赢球就算了,输球还要坐在那边 07/01 01:40
72F:→ Cinnamons:向记者检讨自己为什麽输球~很ooxx... 07/01 01:40
73F:推 chia0908:输球也能看出球员的风度啊 Rogi一直受记者喜欢也不是没 07/01 01:45
74F:→ chia0908:有原因XD 07/01 01:45
75F:→ megar:因为这样才能安慰球迷 >< 07/01 01:45
76F:推 cochon23:温网FB放上Rogi捂面的照片,发现他是巴掌脸耶。 07/01 01:47
77F:推 psyche0605:XDDDDD楼上 07/01 01:49
78F:推 linshuyu:话说roddick输给小卢的赛访最後也训了记者:Come on, you 07/01 01:55
79F:→ linshuyu:can come up with some better quesions! 跟费拔异曲同工 07/01 01:56
80F:推 k1222:应该是他的手够大吧 07/01 02:00
81F:推 singlecolor:很爱叫费拔占卜战况耶...... 07/01 02:14
82F:推 chia0908:不过Rogi一直都很看好Del Potro喔~提到他好几次了 07/01 02:15
83F:推 dido0208:只要还有斗志.就比较放心了! 07/01 02:15
84F:→ megar:ps 我翻到赛访倒数第二段的时候,我还冒冷汗,想说Rogi 07/01 02:31
85F:→ megar:这样说其他人也太夸张了 @@ 结果再翻下一段才发现是 07/01 02:31
86F:→ megar:在教训记者~XD 07/01 02:31
87F:推 frie:我看官网的时候也吓一跳 想说又要被酸了 07/01 02:34
88F:→ megar:舖梗高手 XD 07/01 02:37
89F:推 HXZ:听起来有点伤但不严重 希望赶快复原吧 07/01 04:34
90F:→ HXZ:不过他真的觉得八强已经不错了吗...orz.... 07/01 04:34
91F:→ megar:他是说以有伤的状态吧。 07/01 06:04
92F:推 n433ncdi:健康身子才能在未来让卢跟你对决 加油了 费神 07/01 06:09
93F:推 kingtou:看完访问忍不住了。。。Roger真的老了...Q___Q 07/01 08:13
94F:→ kingtou:ROGER最後一个发球局用尽全力去发每一个球 那个叫喊声听得 07/01 08:16
95F:→ kingtou:真让人心疼...从来没见过那样的ROGER Q_Q 希望他好好养伤 07/01 08:19
96F:推 damask:感谢megar翻译,最後一段以为自己眼花吓了一跳 XD 07/01 08:25
97F:→ damask:好好休息吧~等你回来欧(羞) 07/01 08:25
98F:推 hieiss:好好休息,美网等你夺冠 07/01 09:35
99F:推 cchermit:脑残记者无国界 人家都输了还问一些有的没的 07/01 09:39
100F:推 HXZ:最後一段应该要去听他原本的对话吧 应该是在酸记者...XD 07/01 10:30
101F:→ HXZ:那些应该都是反话...不然就太... 07/01 10:31
102F:推 Cinnamons:早上起来,还是很难接受Rogi温布顿已经出局了...:'( 07/01 11:58
103F:推 starsw15:最後一句我笑了 费拔好好养伤吧 07/01 12:29
104F:推 kasndjo:推最後一段XD Federer真的是很有风度的球员 07/01 12:38
105F:推 Racheliu:推最後一段XDDD 希望费拔健康回来 07/01 15:34
106F:推 MikaHakkinen:最後一段前面是模拟那些记者的口气和文笔 XD 07/01 15:51
107F:推 Cinnamons:http://ppt.cc/7lv- 英文赛访片段 07/01 16:57
108F:推 mntpo:Rogi真的让人没办法放弃喜欢他耶XDD 07/01 17:57
109F:推 ilovefederer:我好爱他!! 07/02 00:18
110F:推 Cinnamons:完整的英文赛访 http://ppt.cc/AwS3 看来问最後一个问 07/02 07:52
111F:→ Cinnamons:题的是英国记者吧?? Rogi边回答~记者边笑呢 07/02 07:53
112F:嘘 gigigaga17:纯嘘那位说Nadal不配当球王那个 各有各的强项 07/02 11:28







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP