作者megar (Rogi加油!!!!!!!!!!!!!!!)
看板Federer
标题Federer should take this as a signal
时间Sun Jul 4 10:17:26 2010
这是官网球迷vrazkar把一篇Henman对瑞士报纸Tagesanzeger做的访问中,关於Rogi的
部分,翻译成英文。还不错的访问,谈了他对Roger输给Berdych,还有对Roger生涯未
来展望的想法。
vrazkar
Tim Henman gave an interesting interview to the Swiss paper Tagesanzeiger.
I tried to translate the parts that concern Roger:
"Federer should take this as a signal"
Federer应该视之为警讯。
Von Simon Graf, Wimbledon. Aktualisiert am 02.07.2010
Tim Henman, what do you think about Roger Federer's defeat against Tomas
Berdych?
Tim Henman, 你对Roger Federer输给Tomas Berdych有什麽看法?
It's not that Roger lost the match, it's rather that Berdych won it. He
played great. The match against Berdych was similar to the one against
Soderling in Paris. Not so many players hit the ball as hard as these two.
Perhaps Roger didn't play his best tennis but there were moments when he
wasn't allowed to do it. Of course it will be speculated now where Roger's
game stands. I don't think that he'll be able to dominate the game like he
did in the last 4-5 years
but I am sure that he'll win more slams because
there are still aspects of his game which he can improve.
这不是Roger输掉比赛,而是Berdych赢得比赛。他打得很棒。这场对Berdych的比赛
与在巴黎对Soderling的比赛类似。没有太多选手能像他们俩击球这麽用力,或许
Roger没能打出他最好的网球,但是有些时候是他不被允许这麽做。当然,现在Roger
的技术水准在哪里会受到质疑。我想他不再能像过去四五年那样主宰网坛,但我确定
他能赢得更多大满贯,因为他还是有些技术层面是可以进步的。
Which ones?
哪些技术层面?
He can be more aggressive with his second serve. He could try to come more
often to the net and he can use his experience to his advantage. When I was
29, 30 I played some of my best matches. I managed to reach semis in Paris
and New York for the first time late in my career.
And he is still only 28.
他可以在二发更为积极主动,他可以尝试更常上网,并且用他的经验作为优势,当我
二十九,三十岁的时候,我打出一些我最好的比赛,我在生涯後期,第一次在巴黎跟
纽约打进四强,而他才二十八岁。
Federer was criticized that after the match against Berdych he spoke about
his injury. Was it fair to criticize him?
Federer因为赛後谈及受伤而被批评,这对他公平吗?
He gave the honest answers and not the right ones. However if he had said
that everything was OK this would have also been questioned. You can never
win. Roger has always been honest. I have given not the honest answers but
the right ones more often than him. However the way the media are nowadays
you'll be criticized no matter what you say. I hope that this won't disturb
his, his wife's and their twins' sleep. (laughs)
他给了诚实的答案,但不是正确的答案,然而,要是他说一切都没事,那也会被质疑,
你永不可能对,Roger 一直都很诚实,我比他更常给不诚实但正确的答案。然而,不
管你说什麽,现今的媒体都会批评你,我希望这不会影响他,他妻子还有双胞胎的睡
眠(笑)。
You know Federer well. How will he deal with this loss?
你了解Federer,他会怎麽处理这次的输球?
Roger must take it as a signal. Now he must analyze where his game is and
what else he wants to achieve. He needs a clear plan about what else he wants
to improve in his game. If you don't improve, you fall behind. Tennis
develops extremely quickly. Roger had been better than the others for a long
time but it was unavoidable that the gap between him and the others would
close.
Nevertheless I believe that he can become #1 again.
Roger一定会视之为警讯,现在他得分析他的技术层面在哪?还有他想达成什麽目标,
他需要清楚的计画他想要改善哪些部分,如果你不进步,你就会落後,网球发展得极
为快速,Roger 长时间以来都比其他人优秀,但无可避免的,他跟其他人间的差距会
拉近,无论如何我都相信他能再度成为世界第一。
Isn't his opponent inside him rather than outside?
他的对手是他自己而非他人?
I don't think so. The competition is stronger than ever. I hope that Roger
says to himself: this is the cream, the dessert of my career. He had achieved
so much that he should play freely and with joy. He shouldn't put too much
pressure on himself by saying now I must win here or there. He shouldn't do
it at all. He should just go out there and enjoy the tennis, the process.
When you focus on the process the results come automatically. If you focus on
the results you lose the essence from your sight.
我不这样认为,竞争比以往都还要激烈,我希望Roger对自己这样说:这是我生涯里的
点心,他已经成就了太多,所以他应该可以更自在的打球,享受更多乐趣。他不该因
为自己非得赢而给自己太多压力,完全不该这样做,他应该站上球场然後享受网球的
乐趣。当你专注在过程的时候,成果就会随之而来。如果你专注在成果,你就会失去
初衷。
He was plagued by minor injuries at Wimbledon. Is it more difficult to stay
healthy at 28, 29?
他在温布顿受到小伤势困扰,在二十八,二十九岁的时候,要保持健康是不是更困难?
Of course. This is a new challenge which you have to deal with when you get
older. You need longer time to rest. Roger is aware of this. That's why now
he travels with his personal physio. This is a wise decision. Practice,
preparation for matches, prevention of injuries become more important with
age. When you are young you just play. You wake up on the next day and don't
feel anything. The older you become, the more it twinges you.
当然,这是当你年纪变大,所需要面对的新挑战,你需要更多时间休息,Roger很清楚
这点,这就是他为什麽让个人防护员随行。这是个聪明的决定,练习,赛前准备,避免
受伤随着年纪变大而更重要,当你年轻的时候,你只管打球,你隔天起床完全没有不舒
服。年纪越大的时候,伤痛就更常困扰你。
.......
http://bazonline.ch/sport/tennis/Federer-muss-dies-als-Signal-nehmen/story
/19399223 (这是原文网址)
--
Hopp,
Allez,
Forza,
Dai!
加油!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.66.207
1F:推 mithradir:推!!! 07/04 10:20
2F:推 singlecolor:推~"专注在成果 就会忘记初衷" 07/04 10:39
3F:推 vania:Henman的回覆内容真的就像是好朋友才会说的 07/04 11:07
4F:推 cochon23:谢谢翻译 07/04 11:12
5F:推 martinawen:呜 我最爱的两个球员好温馨 07/04 11:56
6F:推 blossomleave:Henman说的真好 推~~ 07/04 12:10
7F:推 SeTeVen:ROGER说受伤之後有被批评?? 果真是媒体 07/04 12:40
8F:推 Rfed:有不少媒体认为他找藉口啦。 07/04 13:11
9F:推 Rfed:Henman在生涯後期以草地选手之姿打进法网四强实在有够夸张 XD 07/04 13:11
10F:推 sixsix666:推~Henman还是好绅士>////< 07/04 13:34
11F:→ hitachiin:Henman真的说得好好 07/04 14:33
12F:推 Dotes:push!!!! 07/04 14:34
13F:推 m61722:推 莫忘初衷 开心打球:) 07/04 14:44
14F:推 kenkie:推推推推推 07/04 14:53
15F:推 RoJill:他已经成就了太多,所以他应该可以更自在的打球,享受更多 07/04 15:10
16F:→ RoJill:Henman是永远的英国绅士阿~我好爱他XD 07/04 15:10
17F:→ hijacker000:这访问里面有多少是对的答案而非诚实的答案呢XD 07/04 15:31
18F:推 cfc:同意二发积极的观点 07/04 16:27
19F:推 panda71:推翻译~~ 不过我以为拿下法网後就有更自在的打球了@@ 07/04 16:53
20F:→ megar:还是有压力吧,毕竟很多人等着唱衰他 orz 07/04 16:54
21F:推 Rfed:他是一个好强的人,就看看这次逼他的程度有多少了~ 07/04 16:56
22F:推 wentasu:唱得越衰 反弹程度越高噜 现在比较要担心超级星期六造成的 07/04 17:31
23F:→ wentasu:体力负担 假如对手很年轻可能会败在体力不济上头 07/04 17:31
24F:推 pcpcpcpcpcpc:所以未来要更加速战速决了 07/04 17:56
25F:推 counterpunch:推 Henman说的真好 07/04 18:07
26F:推 iliketea:Rog自尊心很高...居然连温布顿的四强都守不住... 07/04 20:09
27F:→ iliketea:不知道他之後如何打算。但赛後他只说要远离网球两个礼拜 07/04 20:09
28F:→ iliketea:所以...也许两个礼拜後会好好开始练一球 XD 07/04 20:10
29F:推 pcpcpcpcpcpc:先好好养伤吧...伤养好了再冲一个大惊奇吧!! 07/04 20:42
30F:推 allyp7985:推 Rogi加油 07/04 22:27
31F:推 easytry:Henman说的真好@@ 07/04 23:14
32F:推 blossomleave:XDD 这篇应该都是对的答案 也是诚实的答案 07/04 23:55
33F:推 damask:感谢翻译 推megar也推Henman 07/05 00:07
34F:推 Idealhs:推,谢谢翻译,Henman不愧是Roger的好朋友啊,说得真好 07/05 00:15
35F:推 elfxas:感动推! Henman说的真好! 07/05 09:50
36F:推 chattie76:好感动~Tim~不枉我喜欢你这麽多年...Roger有听到齁 Tim 07/05 09:51
37F:→ chattie76:在29~30岁时创造自己职业生涯的另一个高峰 我相信Roger 07/05 09:51
38F:→ chattie76:你也可以的 加油!!! 07/05 09:52