作者megar (美好的一年)
看板Federer
标题[新闻] Federer proud of bouncing back to close 2010 well
时间Tue Nov 30 22:51:57 2010
Rogi等飞机的时候,接受的访问~
http://news.yahoo.com/s/ap/20101129/ap_on_sp_te_ne/ten_federer_interview
Federer proud of bouncing back to close 2010 well
By HOWARD FENDRICH
AP Tennis Writer
(AP) -- Let others think what they want. Roger Federer considers his 2010
"a
very successful season," one that began with an Australian Open championship
and ended with a victory over rival Rafael Nadal for the title at the ATP
World Tour Finals in London.
别人爱怎麽想怎麽想。Roger Federer认为他的2010"是个成功的赛季",开始於澳网冠
军,结束於击败竞争对手Rafael Nadal在年终赛夺得冠军。
"Every time people write me off - or try to write me off - I'm able to bounce
back," Federer said Monday in a telephone interview with The Associated Press
while waiting to board a flight to leave England.
"每次人们唱衰我,或者试图唱衰我,我都能很快恢复,"Federer星期一等飞机的时候,
在电话访问中对美联社这麽说。
The 16-time Grand Slam champion acknowledged that Nadal was "supreme" this
year, winning three major titles and returning to the No. 1 ranking.
这位16大满贯冠军得主承认Nadal今年超级棒,赢得三个大满贯,并且重回世界第一。
But Federer also noted that he was pleased to overcome a midseason dip -
quarterfinal exits at the French Open and Wimbledon - and finish strongly.
Those losses to Robin Soderling at Roland Garros, then Tomas Berdych at the
All England Club, came after Federer had reached at least the semifinals at a
record 23 consecutive Grand Slam tournaments.
但是Federer也提醒,他很高兴能克服季中的低潮,在法温网八强出局,然後有力地
结束赛季。在至少连续在23各大满贯打到准决赛後,Federer在法网输给Robin Soderling
然後在全英俱乐部输给Tomas Berdych。
Then again, Federer chuckled at the notion that he only played well at very
beginning and very end of 2010.
关於只在季初跟季终打得好这件事情,Federer笑了出来。
"It almost makes it feel or sound like I played horrible through the summer
or I didn't play at all. That's not the way it was. I grinded it out. I
played and I played and I played, and I tried, and I had some really good
matches," he said. "And then I did have some tough losses, and some guys
played better than me, and the next thing you know, half the season is gone.
But I really felt like I had some amazing weeks."
"这好像我整个夏天都打得很糟糕,或是根本没比赛一样。不是这样的,我一再努力,
我一再地打比赛,一再地尝试,我有些很不错的比赛,"他说。"我是有些困难的失
败,有些人打得比我好,然後接下来,半个赛季就过了,但我觉得我像是有些很棒
的几周。"
The setbacks at the French Open and Wimbledon also brought back the sort of
whispers Federer has heard before when he went through brief periods of
suddenly not winning everything in sight.
在温网跟法网的下滑,也带来些Federer以前就听过的耳语。当他突然有段时间没有
赢得所有的时候。
He doesn't let that bother him.
他不会让那些影响他。
He's used to the way perceptions can change.
他习惯了观点的改变。
"I'm not angry. As an athlete ... you should be open to criticism, and you're
allowed to be criticized, because not everybody has the same opinion, not
everybody likes the same players," said Federer, who dropped to No. 3 in the
rankings after Wimbledon but will end the year at No. 2.
"我不生气。作为运动员,你应该要接受批评,你可以被批评,因为不是每个人都有相同
的想法,不是每个人都喜欢一样的选手,"Federer说,温网後,Federer排名掉到第三,
但年终排名将是第二。
"The rankings are quite volatile: Today you're 'great,' tomorrow you're
'not,' but then you're 'great' again. It makes for great stories," he
continued. "Now, I always look at the long term and by doing that, obviously,
I can stay calm through the storm. And I think that's what I've been able to
do so many times."
"排名变动很快,今天你很棒,明天你又不是了,然後你又再度很棒,这会造就好故事,"
他接着说。"现在我总是看大方向,这样我能在变动中保持冷静,我想我曾经做到过很
多次。"
He went 5-0 and won 10 of the 11 sets he played at the season-ending
tournament in London, capping it with a 6-3, 3-6, 6-1 win over Nadal on
Sunday.
他在伦敦年终赛五胜0败,拿下所打的11盘当中的10盘。在星期天以63 36 61赢过
Nadal而夺冠。
"It's special to have the last match of the season against Rafa, because
maybe you can enjoy it more instead of just running to the next tournament
and playing another match," Federer said. "This one's going to carry me all
the way to next season, which is kind of nice."
"在赛季最後一场比赛对阵Rafa很特别,因为或许你可以更享受其中,而不只是赶去
下一个赛事,打下一场比赛,"Federer说。"这感觉将延续到下个赛季,那很好。"
The two best players in the world went 1-1 against each other in 2010; Nadal
leads their career series 14-8.
这两个世界最好的选手在2010的对阵是1胜1负。Nadal领先他们生涯的对阵纪录,
14胜8败。
"When he's playing well," Nadal said, "(it's) difficult to find solutions."
"当他打好的时候,"Nadal说,"要找到解答很难。"
After Sunday's match, Federer said he went through something of a crisis of
confidence during the season. In Monday's interview,
he clarified that he
thought that dip was a result of not playing enough matches, in part because
he missed time with a lung infection.
星期天比赛後,Federer说他在这个赛季经历了信心危机。在星期一的访问中,他说明,
他认为下滑是因为没打够比赛,有部份时间是因为肺炎而错失的。
Federer credited Swiss Davis Cup captain Severin Luthi and new coach Paul
Annacone with helping to get things going in the right direction late in the
year.
Federer给予瑞士台维斯盃队长Severin Luthi还有新教练Paul Annacone肯定,他们
在季末让事情往对的方向进行。
"Sure, I had some tough losses, and maybe I didn't win two or three Slams,
like I did in other seasons," Federer said. "Rafa was supreme, and he
deserves to be No. 1, but my season still was a good - or a very good - one,
and I'm happy with the way I played."
"当然,我有些艰难的失败,而我没有像其他赛季一样,赢两三个大满贯,"Federer说。
"Rafa超级棒,世界第一他应得的,但是我的赛季还是一个好,或是说非常好的赛季,
我对我的打法满意。"
Now comes a chance to rest and reflect for the 29-year-old Federer.
现在29岁的Federer有机会休息与回顾。
He will take about a week's vacation, then resume practicing in earnest for
next year in mid-December. Federer and Nadal will play each other in
exhibition matches Dec. 21-22, raising money for their charitable foundations.
他会度假一周,然後12月中重新开始练球,专心为下个赛季准备。Federer和Nadal将会在
12月21-22日打表演赛,为他们的慈善基金会募款。
(ps.这个表演赛mod博斯网球台会转播)
Federer will start off the 2011 Grand Slam season in January as the defending
champion in Australia.
一月,Federer会以澳网卫冕冠军开始2011的大满贯赛季,
But during his time off, Federer will not pick up a racket.
但是休息期间,Federer将不会拿起拍子。
"During vacation, I don't hit," Federer explained.
"假期期间,我不打球,"Federer解释说。
Then he paused and added: "Except if Mirka, my wife, wants to go for a hit,
then I'll go. She's the only person who can get me out on the tennis court."
然後他停住并且补充说:"除非,如果Mirka,我的妻子想打个球,那我就会去打,他是
唯一能让我出去到网球场的人。"
(好好休息罗,我想Mirka应该没事不会那麽想打球吧 XD)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.65.107
1F:推 jlcsn:推~~最後一句XD 11/30 22:59
2F:推 singlecolor:对啊 生气会累的 费拔很聪明~! 期待表演赛!! 11/30 23:00
3F:推 MikaHakkinen:大大,in earnest是认真地、正式地 11/30 23:09
4F:→ MikaHakkinen:那边似乎应该翻做12月中开始为下个球季正式练球才对 11/30 23:09
5F:→ megar:哈哈,我乱翻,不要用"大大"这个词啦 @@ 好奇怪~ 11/30 23:14
6F:推 MikaHakkinen:我本来要打m大,手快就打成大大了 XD 11/30 23:19
7F:推 Cinnamons:推~~~~ 11/30 23:29
8F:推 Vidic:推 12/01 00:02
9F:推 Dotes:推~~~~ 12/01 00:39
10F:推 clyukimo:天阿,约一下就可以出去打,真好 12/01 01:42
11F:推 kai002:夫妻档 然後实力又都好 羡慕!! 不知道Mirka多久没打球了XD 12/01 01:51
12F:推 chia0908:推~Rogi好好休息 12/01 02:02
13F:推 azyethot:其实最後是在放闪(误) 12/01 02:06
14F:推 chenyenda:这对夫妻档 不知道会不会打混双? 12/01 02:28
15F:推 ganbare:谢谢翻译。费爸每次都要固定闪一下大家:D 12/01 02:43
16F:→ megar:Rogi打完伦敦先去杜拜拍广告,然後一家人才去渡假~ 12/01 07:33
17F:→ megar:爸爸赚钱养家好辛苦呀 ~ XDDD 12/01 07:34
18F:推 kitchen1218:推 真是赚钱好辛苦! 还是很棒的一年! 12/01 09:17
19F:推 elfxas:推~~ 谢谢翻译! 12/01 09:34
20F:推 damask:感谢翻译~ 12/01 09:41
21F:推 mntpo:最後还不忘放闪XD 12/01 10:24
23F:→ kai002:他们在2002年就打过混双了!球场上不时有闪光冒出XDD 12/01 12:10
24F:推 applst:最後放闪是怎样XDDDD 12/01 12:27
25F:推 hotmilk1228:哈哈 以前的Mi身材很好耶~ 现在有点幸福胖 一一 12/01 13:03
26F:推 Cinnamons:Mirka会想打球的话 应该是要Rogi带小公主玩玩网球吧:p 12/01 13:20
27F:推 tycg:影片中Mirka好苗条喔 之前还以为她是骨架很大... 12/01 13:30
※ 编辑: megar 来自: 122.124.66.172 (12/01 21:39)
29F:推 Dotes:外国乡民说Roger跟Mirka忙着调情XDDD 12/03 01:19
30F:推 KeroroMorita:楼上XDD 看来大家都很羡慕他们夫妻感情这麽好喔>//< 12/03 15:01
32F:推 Rfed:还没穿过的新颜色耶~ 12/06 14:37
33F:推 MikaHakkinen:如果确定是黄色,那我几个月前听到的风声就是正确的 12/07 00:23
34F:→ MikaHakkinen:,对方是尚X的分店店长,去看勾勾牌商品展售会时有看 12/07 00:24
35F:→ MikaHakkinen:到明年的款式,就有费爸的黄色衣服......等。 12/07 00:25