作者wisteriachi (莫非)
看板Federer
标题[小卡] 2011澳网第四轮第三轮赛後访问
时间Mon Jan 24 19:57:15 2011
Stanislas Wawrinka def. Andy Roddick 6-3, 6-4, 6-4
2011 Australian Open 4th Round (January 23, 2011)
http://tinyurl.com/4bunfuv
------------------------------------------------------------------------------
Q. Is this maybe the best match of your life?
或许这是你生涯最好的比赛之一?
STANISLAS WAWRINKA: One of my best, for sure. To beat Roddick in three sets,
it's really good for me. Yeah, I'm very happy with all my game. I was playing
great and I felt I put a lot of pressure on him.
当然,是最好的其中之一。能直落三击败Roddick,这对我而言很棒。我对我的比赛感到
非常高兴。我打得很好,我觉得我也对他施加很多压力。
------------------------------------------------------------------------------
Q. How do you explain that you reached such a high level tonight?
你如何解释你今晚所达到的高水平状态?
STANISLAS WAWRINKA: I'm playing good since beginning of the year. I have a
lot of confidence with winning in the first tournament of the year in
Chennai.
从今年年初开始我就打得不错。我在Chennai赢了今年第一场赛事,有很大的信心。
My game, yeah, everything is right. I practice a lot the last two months, and
everything is going well. So that's why. For sure the match against Monfils
helps me a lot for today.
我的比赛,每项事都很不错。我在过去两个月练习很多,一切都很不错。所以这就是原因
。当然之前对Monfils的比赛也在今天帮助我很多。
------------------------------------------------------------------------------
Q. At what point did you think you were going to win?
在什麽时候下,你觉得你会赢下这场比赛?
STANISLAS WAWRINKA: Never until the last ball. I was just focused to keep the
level. You never know. He's a really great player, so you never know what's
happen in the match.
直到最後一球结束为止。我只是专注在要保持我的发挥。你永远不知道下一秒会如何。他
是位非常好的选手,所以你永远不知道比赛会发生什麽。
You can see since the beginning of the tournament, a lot of player was
serving for the match and lose the match. So I was really focus until the
last ball.
从赛事一开始,你可以看到很多选手来到赛末发球局,但却输了比赛。所以我非常专注,
直到最後一球。
------------------------------------------------------------------------------
Q. I noticed training this afternoon you spent a lot of time playing left
handed. Are you naturally ambidextrous, or is that just something you work on?
我注意到今天下午的练习,你花很多时间用左手打球。你是两手都可以打球,或这是你在
努力练习的?
STANISLAS WAWRINKA: No, not really. I'm practicing a little bit because I
make a bet with a friend in the summer. I need to play a match against him
with my left hand, so that's why I'm practicing every day.
不,不是。我练习了一下因为我在夏天跟一个朋友打赌。我要用我的左手跟他打一场比赛
,所以我每天练习。
------------------------------------------------------------------------------
Q. Seemed to hit it pretty sweet off the left.
看起来左手打出来的球都蛮甜的。
(?)
STANISLAS WAWRINKA: I try to improve a little bit, but it's not easy. We'll
see how it's going to be.
我尝试着想要进步,但那不容易。就让我们拭目以待吧。
------------------------------------------------------------------------------
Q. Do you find that helps you, having that versatility?
你发现这会帮助你有更多变化吗?
STANISLAS WAWRINKA: No, not at all. I'm playing one hand backhand, so my left
hand I don't use so much for my tennis. I just try to have fun, and that's it.
不。我是打单手反拍,所以我在打网球时是不太运用左手的。只是好玩而已,就这样。
------------------------------------------------------------------------------
Q. In all the times you played Roger, would you be going into this next match
in the most confident frame of mind?
在每次你跟Roger打球时,你会用最有信心的状况来进入你的下一场比赛吗?
STANISLAS WAWRINKA: Yeah, I think I play my best tennis ever, so for sure
it's going to be different.
是阿,我想我打了我最好的网球,所以当然一切会有不同。
Everybody knows that Roger is the best player ever at the moment, and we know
that when he's playing his best tennis it's always tough to beat him.
大家都知道Roger是现今最棒的球员,我们都知道当他打出他最好的网球时,要击败他总
是困难的。
I will try to be focus on what I want to do.
我会试着专注在我想要做的。
------------------------------------------------------------------------------
Q. You and your coach seem to have a good time together. Tell us about the
effect he's had on your game.
你和你的教练看起来合作良好。告诉我们他对你的比赛所造成的影响。
STANISLAS WAWRINKA: Yeah, for sure since we start in July I improve my game.
For sure we work really hard on the court, and he help me with all the
experience.
从七月我们合作开始,我的确改善了我的比赛。当然我们在球场上很努力,他以他所有的
经验帮助我。
He already was the coach of Roger, of Safin, so he know how to be in the top
and he know how to win some Grand Slams.
他曾是Roger、Safin的教练,所以他知道如何能达到顶尖,他知道如何能赢下大满贯。
So for sure that's help me a lot.
所以当然他帮我很多。
------------------------------------------------------------------------------
Q. Andy had a couple of big breakpoints against you in the six game of the
third set, but you managed to fix that. How were you feeling?
在第三盘第六局,Roddick拿到好几个破发点,但你成功保住了。你那时的想法?
STANISLAS WAWRINKA: Well, it's the end of the match, for so sure I was a
little bit nervous. He was trying everything.
恩,那是在比赛尾端了,所以当然我有点紧张。他在尝试所有可能。
Like always, I was just trying to stay aggressive and not give him so many
chance in the rally.
就像每场比赛一样,只是试着保持侵略性,不要在来回中给他太多机会。
------------------------------------------------------------------------------
Stanislas Wawrinka def. Gael Monfils 7-6, 6-2, 6-3
2011 Australian Open 3rd Round (January 21, 2011)
http://tinyurl.com/68ottjt
------------------------------------------------------------------------------
Q. Why do you think there is such a European dominance in the main draw?
你认为在128签中,为何大多数都是欧洲人?
STANISLAS WAWRINKA: I have no idea. Sorry.
我不知道。抱歉。
I have no idea why
我不知道为什麽。
------------------------------------------------------------------------------
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.202.41
1F:推 Rfed:感谢翻译喔 :) 01/24 19:57
2F:推 megar:小卡会用左手打球耶 好厉害!! 01/24 19:59
3F:推 chia0908:哈哈~每天练习左手打球XD 01/24 20:00
4F:推 chia0908:第三轮的访问只有一个问题@@ 01/24 20:02
5F:推 vdzombie:谢谢翻译! 01/24 20:04
6F:推 allyp7985:推! 01/24 20:07
7F:推 sixsix666:感谢翻译! 01/24 20:11
8F:推 twinkle8420:感谢翻译! 01/24 20:14
9F:→ twinkle8420:不过怎麽最近都常有一些好难回答的问题,像是最後一题 01/24 20:14
10F:推 singlecolor:最後一题很怪.... 01/24 20:16
11F:推 megar:这题Rogi也有被问 我猜应该是美国或澳洲的记者问的吧 01/24 20:18
12F:推 amoe1210:答:啊就你们美国人和澳洲人不太会打阿XD(大误) 01/24 21:16
13F:推 ccyuen:for sure,it's gonna be a tough game for Rogi..for sure 01/25 00:02