作者Cinnamons (....)
看板Federer
标题[分享] 2011澳网期间采访新闻分享
时间Thu Feb 3 01:48:11 2011
分享一篇新闻~~~~
2011/1/17 《Roger Federer: thrill of the chase》
缩网址:
http://ppt.cc/_nnR
原始网址:
www.smh.com.au/sport/tennis/roger-federer-thrill-of-the-chase-20110116-19sid.html
翻译我觉得有趣的部份罗~~~
---
文章里面提到小公主18个月大了,搭飞机的时候都不肯好好坐在位置上,
喜欢在走道上走来走去,Rogi常常要跟着她们走,虽然很忙,但Rogi觉得很有趣。
小公主已经可以从电视上认出Rogi了;在杜拜,小公主有时也会看Rogi练球。
"They hang on the fence a little bit, but I'm always worried that they will
hurt themselves and whatever," (这样有没有认真在练球呀?!)
Rogi提到作世界第一和第二的差别:
"I think if you're world No. 1, everything that's good is great and everything
that's not so good is OK. It never goes to really bad if you're the best."
"And then if you drop to world No. 2, everything that was very good is only
good now."
Rogi说他已经过了那个需要向别人证明自己、展现自己的阶段,他知道自己已经达成很多
成就、而且仍然想成就更多,他依然很有动力、而且很享受这些。
他的背也好很多了,让他可以用他想要的方式来打球。他没有选择休养来疗伤,反而是与
他的伤病共存、以这样的身体状况来继续比赛。
"Maybe I should have just said 'you know what, I'm not playing until I'm 100
per cent', but that's not me - I don't care if I lose a few matches too many.
I'd rather face the music and just go out there and get hit on the head and at
least I know where I'm at."
提到了新教练Annacone。Rogi说 "What I always try to think back was 'what did
make me a good player back in '02, '03, '04 when I made the break, why was I
such a great player and so forth?'Sometimes it's right in front of you and
you can't see it any more......" 这时候就需要像Paul这样的"局外人"来提点。
他承认他的反手拍变得习惯切球,攻击性不够。这种保守的打法Rogi并不特别喜欢。
他要在球场上be creative,这样他才enjoy。
"That means trying all sorts of things out and then, when I let my natural
ability just go crazy, that's when I'm at my best."
(be crazy~~please~~~~~~~XPP)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.51.40
1F:推 henin2003:Roger加油阿!!!反拍无敌你就天下无敌了 02/03 02:19
2F:推 lane34:强迫自己要抽啊 GO~ 02/03 05:54
3F:推 paris0826:好久没看费爸强力抽送了 02/03 08:37
4F:推 megar:感谢翻译 :) 02/03 10:33
5F:→ hijacker000:我觉得反拍真的要more creative..不然一直被压迫.囧 02/03 12:33
6F:推 mntpo:感谢翻译,小公主们真的好可爱~~ 02/03 13:03
7F:推 allyp7985:谢谢翻译啊~~ 02/03 15:25
8F:推 chia0908:感谢翻译 02/04 23:24
9F:推 sixsix666:感谢翻译~~ 02/05 01:14