作者laocoon (laocoon)
看板Fiction
标题Re: 罗马帝国衰亡史中文版
时间Tue Nov 23 08:38:32 2004
※ 引述《tinmar (tinmar)》之铭言:
: 据说全世界的译本只有中文版
: 若真的的话 那台湾人也太厉害了
: 这样的名着 德俄法义日会没翻译 真难想像呀
嗯, 这确实难以想像, 恐怕是出版商自己想像出来的吧...
德文版六册全译版, 去年就已经出了:
Verfall und Untergang des romischen Imperiums, 6 Bde. (Taschenbuch, 2003)
这中文版的广告未免也打得太厉害了, 不过还是要强力推荐这本旷世之作
除了内容本身, Gibbon 的英文修辞近乎完美无暇, 应该奉为英文学术着作的典范
最近上课正好在读这本书, Volume 3 努力中... orz
--
http://www.wretch.cc/blog/laocoon
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 128.36.76.189
1F:推 Mugwump:请教原PO原文你是读哪个出版社的(想买) 61.229.59.210 11/23
2F:推 tinmar:网路上有英文完整版 218.161.10.253 11/23
3F:推 cadream: 企鹅有出完整的版本 诚品敦南买的到 218.166.142.5 11/23
4F:推 Mugwump:thx 61.229.60.228 11/24
5F:推 Rebark:请问这巨作最近才出中文版吗?那之前呢 218.162.16.71 11/24
6F:推 cadream:节译版 连英文也有缩写版 实在太多了] 218.167.233.247 11/24
7F:推 Rebark:但是中文完整版这是第一次吧 以前没看过 218.162.16.71 11/24
8F:→ cadream:中文全译版是第一次没错 连大陆都没有窝 218.167.233.247 11/24
9F:→ cadream:如果看完译本 还是可以看看英文版啦 218.167.233.247 11/24
10F:→ cadream: 翻译永远无法完全的 尤其是吉朋的书 218.167.233.247 11/24
11F:推 Rebark:谢谢 我会先看部分英文版吧毕竟不是主科 218.162.16.71 11/25
12F:推 cadream:不用给自己压力 慢慢看就好 几页都好 218.167.233.247 11/25
13F:→ cadream:而且不是自己的主科 可以当兴趣慢慢看 218.167.233.247 11/25