作者haluspud (haluspud)
看板Fiction
标题Re: 请问坎特伯里故事集
时间Sun May 29 03:18:26 2005
就外在而言
选桂冠不错
放书架挺称头的
就内在而言
选猫头鹰准没错
逐行翻译不可多得
不像志文是(原文)诗into(中文)散文叙述
就价钱而言
志文第一名
※ 引述《duegirl (打定音鼓的大哥哥)》之铭言:
: 想买乔叟的坎特伯里故事集(也有译作坎特伯力故事集)
: 但不晓得哪一个版本译得比较好
: 不晓得各位有没有比较好的建议呢
: 谢谢:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.252.245
1F:推 loveiop:桂冠的系列翻译都不好 163.23.6.50 06/09
2F:→ apple90101:桂冠真的翻不好 219.91.82.88 06/20