作者blueleslie (蓝色雷斯里)
看板Fiction
标题[心得] Stephen King "Misery(战栗游戏)"
时间Sun Jul 2 12:50:27 2006
读完此书的第一个感觉就是当初豪不後悔的预购果然没有错!!
在领到书的当天.租了电影版回家看
深深折服於凯西贝兹的演技
翻开书.发现多了许多电影中没有的情绪描写
甚至还有神来一笔的幽默.自我解嘲
其实原着的情节和电影有出入
电影多出了老警察的支线.删掉许多惊悚的情节
原本看电影时就已经开始 "战栗" 了
但是读到原着更加骇人的情节时.不禁叹服这才是真正的颤栗!!
个人觉得有点小遗憾的是翻译有些地方不太通顺
有些地方甚至有点文言文
另外.我想补充一些译注没有提到的地方
原着中提到保罗在安妮的书架上看到许多书
兴起了想问她有没有 "约翰符傲思的第一本书"
这本书就是经典名着 "蝴蝶春梦" (有电影版)
蝴蝶春梦描述一位人际关系有问题的男子绑架了心仪的少女
将她囚禁在密室当作收藏品
藉由少女的日记.此书探讨了许多哲学性的内容
和战栗游戏对照.想必读者更能了解此段提及符傲思的原因
另外还有红皇后向爱丽丝说 "在这里我们规划昨日.构思明日.但是不会检视今日”(确切
的用字我忘了.不过意思差不多)
此段文字是引用自路易士卡罗的名着 "爱丽丝境中奇遇" (即为爱丽丝梦游仙境之续集)
爱丽丝两书为英美文学最常引用的作品之一
有兴趣不妨找全译本或原文来读
想必对於童年读到的精简故事会有更深的体会
--
在沙漠中,我看到一只动物;裸体的,野蛮的。
牠蹲踞在地上,手中捧着自己的心,啃吃着。
我说:『好吃吗,朋友?』『苦苦的-苦苦的,』他回答:『但是我喜欢,
因为它苦苦的,因为它是我的心』
from Stephen King~
《午夜禁语 卷头诗》
◇My Blog: http://blog.yam.com/blueleslie
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.137.222