作者fzsaga (三五十五)
看板FinalFantasy
标题[问题] 关於iOS FF5的哥布林拳
时间Tue Apr 2 03:14:41 2013
小弟目前在第一世界开着火力船闲晃中
在古代图书馆外头沙漠打奇美拉时
原本只要一发青魔法-哥布林拳
就可以打出13XX伤害送它上路了
结果全员升过一级後
再使用哥布林拳居然只有300多伤害= =
请教哥布林拳的伤害计算方式?
感谢~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.244.89
1F:推 rugalex:因为伤害计算公式是对方跟你同等级的话 八倍伤害 04/02 04:21
2F:→ loveswim:另外记得这招是对人类特效 04/02 16:00
3F:→ fzsaga:感谢,我想应该是升级後没有同等级的关系 04/02 17:06
4F:→ yiloca:在ios ff5上 是叫妖精拳吗?? 04/02 19:19
5F:→ jetalpha:哥布林拳攻击力会跟着物攻变… 04/02 20:17
6F:推 pttlulu:这次FF5怪翻译一堆,哥布林>妖精,圣灵药>万灵药, 04/02 22:17
7F:→ pttlulu:希瓦>湿婆 04/02 22:17
8F:→ pttlulu:恢复药>治疗剂,LV5 即死>5级XXXX 04/02 22:19
9F:→ jetalpha:那只是看不习惯而已啦…只是,哥布林要翻也要翻成地精, 04/02 22:23
10F:→ jetalpha:翻成妖精的话,遇到像是elf的名字该怎麽办呢? 04/02 22:25
11F:→ jetalpha:(望向希瓦所在的给水塔出现的青蛙…) 04/02 22:26
12F:→ waitla:elf可以翻精灵 goblin也有人翻妖精 04/02 22:45
13F:→ waitla:其实很多都混用了 faerie也有人叫妖精 04/02 22:48
14F:→ jetalpha:精灵应该是Genie的音译吧?(出自阿里巴巴…离题太远了… 04/03 08:20
15F:→ waitla:精灵这个词很早就有了喔 郭璞注山海经就有出现 04/03 14:14
16F:推 fffffuck:希瓦本来就是叫湿婆....不过我还是觉得叫希瓦最好 04/03 15:28
17F:推 fffffuck:FF的音译跟原典神话的音译我觉得要不一样最好,不然哪天 04/03 15:30
18F:推 fffffuck:又有小鬼跑来拿神话事典之类的跑来问我"ㄟㄟ老师 奥丁的 04/03 15:32
19F:→ fffffuck:最强武器不是斩铁剑怎麽书上没写?"之类的笑话 04/03 15:33
20F:推 fffffuck:已经懒得解释了.. 04/03 15:36
21F:→ jetalpha:精灵的源头这麽早啊,学到一件事,感谢。 04/03 16:42
22F:→ jetalpha:印度神话里的湿婆可是男人啊…FF系列里怎麽看都是女人啊 04/03 16:44
23F:推 fffffuck:但你不能否认名字是整个被借去的 04/03 17:21
24F:→ jetalpha:干嘛否认呢?那是事实啊…十二武器的石中剑、与一之弓、 04/03 17:56
25F:→ jetalpha:正宗等等,也都是史实上曾经出现的武器啊…… 04/03 17:57
26F:推 dave01:其实叫石中剑也是错的 那是亚瑟後来拿到的圣剑 04/07 02:35
27F:→ dave01:但石中剑太有名了 所以很多人不知道有这把更强的圣剑存在 04/07 02:36
28F:推 huangin:Saber!Saber啊!! 04/09 16:15