作者Blueliu8 (不入刘)
看板FinalFantasy
标题Re: [情报] FF7 REMAKE
时间Sat Jun 20 02:19:59 2015
※ 引述《saisaisai (sai)》之铭言:
: ※ 引述《know12345 (来跑酷吧)》之铭言:
: : 各位 你等了几年?
: : https://www.youtube.com/watch?v=3dVKf5aXaQM
: : 上面是e3的sony场直播
: : 往回找应该可以找到动画
: : 顺便看看现场high
: : https://www.youtube.com/watch?v=G57vtB6NU-Y
: : gamehq剪出来的 Trailer
: : http://i.imgur.com/9qUp4Vg.jpg
: : http://i.imgur.com/Mvn7GCM.jpg
: : http://i.imgur.com/PWfCR4F.jpg
: : 没有打出FF7title 只有logo
: : 不过这样搞就是真remake了
: : 不是的话大概会被拆台XD
: 这是Trailer的英文台词
: 我字都看得懂 但是不知道在讲什麽XD
: 有高手可以帮忙翻译一下意思吗~~~
: Long ago, we looked upon a foreboding sky. The memory of the star that
: threatened all burns eternal in our hearts. In its wake came an age of
: silence. Yet with each fond remembrance, we knew those encountered were not
: forgotten, that some day we would see them again. Perhaps it was no more than
: wishful thinking. But after the long calm, there are the beginnings of a
: stir. The reunion at hand may bring joy, it may bring fear, but let us
: embrace whatever it brings. For they are coming back. At last the promise has
: been made.
那个...我是翻日文版的,感觉跟英文版有些出入
"曾经人们仰望天际
将所有星辰吞食殆尽永远刻印在心中
因此我们得以在这沉默的时代生存
明白他们仍不断的回首无法忘怀的过去
是否还能再相聚?
这样的期盼或许仅仅只是个愿望罢了
经过了长时间的寂静
无数的骚动唤醒了一个初始
纵使这样的重逢交织着欣喜与惊恐
那麽这次就将那无法压抑的喜悦之情给尽情释放
到时便会遵守约定
迎接他们的归来"
有误烦请订正~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.227.254.129
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/FinalFantasy/M.1434738002.A.37F.html
2F:推 zerosaviour: 这段话比较像是对着期盼已久的玩家说的啦 06/20 21:13
3F:推 pttcat0: 厉害 06/21 23:25
4F:推 topfree: 中文翻译怪怪的...?encounter这边应该是指遭遇 变反抗了 06/22 11:35
5F:→ topfree: "我们曾经遇见(遭遇)的 我们从未忘记" 感觉好像比较好 06/22 11:36
6F:→ topfree: 我说影片里那翻译0__0 06/22 11:36