作者superfish13 (我要减肥..... N )
看板Francais
标题Re: [问题] 请问法文句型问题 谢谢^^
时间Tue Sep 25 15:37:51 2007
:
: 至於附属子句,代名词也应该是不能省略的ꄊ: 上例中,其中je和il的动词变化拼法是一样的,
: 但其实je tu il ils的动词变化发音根本也一样,
: 如果省略了代名词,
: 那根本就不知道到底是谁开口说话了。
:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 218.166.235.185
: 推 superfish13:谢谢^^ 我会有这样的疑问是因为这个句子: 09/24 16:37
: → superfish13:Je trouve bizarre qu'elle soit la. 09/24 16:39
: → superfish13:翻译:I find strange that she be there. 09/24 16:40
: → superfish13:英文:I find it strange that she is there. 09/24 16:42
: → superfish13:比较起来法文省了"it" 09/24 16:42
: 推 adrienyu:法文句que之後的子句便是您指的it,因此不需多加it 09/24 21:58
那如果英文是:I find that it is strange that she is there.
该如何翻译呢?
在法文里 英文的 "it”还会出现吗?
谢谢^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.156.3.103
1F:→ heure:会 09/25 16:53