作者HsuDong (旭东)
看板Francais
标题[问题] 长句子看不懂,请求协助
时间Tue Apr 8 00:47:56 2008
Paris a toujours joue/ un ro^le dominant qu'aucune ville ame/ricaine
n'a jamais joue/ dans la vie des USA.
基本上我遇到这种长句子就没辄
我的疑问是que後面的子句里,为什麽会同时有aucune和ne~ jamais两个否定词呢?
这样的文法要怎麽解释呢?
还有 整句话是什麽意思呢?
前面我看的懂,应该是说巴黎一直扮演着一种权威性的角色
但是que後面我就看不懂了
麻烦板上众神人替我解惑,感激不尽
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.57.55
1F:→ huice:美国境内没有一个城市可以扮演 04/08 00:51
2F:→ huice:这样份量的角色 04/08 00:52
3F:→ huice:...不确定啦...^_^ 04/08 00:52
4F:→ huice:这边是双重否定...没有一个美国城市 + 从来都不能... 04/08 00:58
非常感谢您的解惑
整句意思我懂了
但是对於双重否定我还是不懂
"双重否定"不就变成是肯定的意思了吗?
我想表达的是说: ne~ aucune如果相当於no,jamais相当於never
那麽no~ never不就变成肯定了吗?
呼呼,我好像越弄越复杂了说..>.<|||
※ 编辑: HsuDong 来自: 219.84.57.55 (04/08 01:05)
5F:推 astonishing:我想 aucune 在这应该是 any 的意思 04/08 05:51
6F:→ astonishing:所以我想是「任何美国城市都做不到」 04/08 05:57
7F:推 BeckyBear:法文的否定词都是与ne连用喔 *Je ne sais pas. 04/09 23:07
8F:→ BeckyBear:*Je n'en ai aucun. *Je ne vois personne. 04/09 23:14
9F:→ BeckyBear:*Je ne fais rien. ...etc aucun是强调连一个都没 04/09 23:15