作者claireshin (哈哈狸)
看板Francais
标题Re: [问题] 期末的法文对话
时间Fri Jan 9 13:20:48 2009
※ 引述《tinachiu (玛莎控)》之铭言:
: 下礼拜一要考法文口说
: 昨天拿草稿给某法国友人看
: 被他找出不少文法错误
: 还有他完全看不出要表达什麽的句子( ̄ー ̄;)
: 恩重点是
: 我有一个句子还不是很了解
: quelqu’un m’a déjà dis ça auparavant.
dire(说)的passe compose就是 a dit (第三人称单数 因为主词是quelqu'un)
我是受词 me 在passe compose要放在助动词前面 所以变成m'a (缩写)
deja是副词 在passe compose要放在助动词跟过去分辞的中间
ca就是代替说过的话
(我懒的打那些重音 希望你看的懂)
其实这句的文法算是满基本的 多看几次就明白了
: 谁可以帮我解释一下这个句子?
: 我想知道这个句子的结构
: 中文意思大概是"以前有某人已经告诉我过了"
: 真讨厌language gap...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.243.8.2
1F:推 tinachiu:太谢谢你了~才刚学到受词所以一时之间看不出来( ′-`)y- 01/09 19:09
2F:→ tinachiu:还有~~~car可以当成"因为"吗? 01/09 19:10
3F:→ watsup:确定是dis 不是dit吗? 01/09 21:55
4F:推 tinachiu:本人文法观念薄弱( ̄ー ̄;) 01/10 00:27
5F:→ tinachiu:那个我在二楼问的问题~ non merci, car je suis ronde. 01/10 00:29
6F:→ tinachiu:不,谢了,因为我太胖了 用car 对吗? 01/10 00:29
7F:→ tinachiu:car是被修正过的 我本来写 parce que 01/10 00:30
8F:→ tinachiu:谁能帮我解答这个╮(′~‵〞)╭ 01/10 00:31
9F:推 totoroice:car可以当成因为 不过印象中他比较会出现在书写耶 01/10 00:43
10F:→ Foresight:car跟parce que都表示原因,不过在文法上,car属於并列 01/10 01:22
11F:→ Foresight:连接词,而parce que属於从属连接词,差异很小,我个人 01/10 01:23
12F:推 tinachiu:所以~写parce que也是对的吗? 01/10 01:23
13F:→ Foresight:认为两个都可以用,不过法国人偏好用car就是了。 01/10 01:23
14F:→ Foresight:我觉得是对的。不过胖是用ronde喔?不是gros吗? 01/10 01:25
15F:推 tinachiu:gros好像有过胖的意思~比ronde更胖一点的样子 01/10 01:31
哈哈哈 大概是上班偷打B 忘了看清楚 感谢3F
※ 编辑: claireshin 来自: 210.243.8.2 (01/10 09:00)
16F:→ requiem:parce que用来回答pourquoi问句,car则是其它一般用途。不 01/11 07:25
17F:→ requiem:过除非是比较讲究的典雅文章,一般是两者常见互换(特别是 01/11 07:26
18F:→ requiem:口语) 01/11 07:26
19F:推 tinachiu:谢谢楼上的详细解答merci 01/11 19:59