作者redarmy (redarmy)
看板Francais
标题Re: Things to say if you want to provoke a Fren …
时间Wed Apr 15 07:42:45 2009
※ 引述《cheveux (Viva Italia)》之铭言:
: ※ 引述《redarmy (redarmy)》之铭言:
: : 这是一个在法国住了几年的英国人写的,书名是<<Talk to the SNAIL>>
: : 作者:Stephen Clark
: : 我觉得我看不太懂...有没有人可以解释一下?
: : Things to say if you want to provoke a French culture snob
: : 1.Mon film préféré est Terminator 2.
: 这我有切身体验。
: 我上法文课的时候,老师常常抱怨台湾人只喜欢看魔鬼终结者。
: 讲到片名的时候还会故意强调Terminateur然後边作奇怪的动作,总之很鄙视。
: : 2.Avez-vous déjà vu Le Retour de la Panthère Rose?
: 污辱法国口音英文,这没有哪一国人会爽的。
什麽意思啊?
: : 3.Truffaut, c’est une sorte de champignon, non?
: 不认识Francois Truffaut就等於不知道法国人。
: : 4.Le CD est coiné, non?
: 这我不懂sorry
: : 5.Qu’est-ce que vous faites dans la vie, à part la peinture?
: 抱歉,还是不太懂。
: : 6.Je crois que ce livre a perdu sa couverture.
: 我觉得这书的封面不见了。(涵义不了)
: : 7.Avouez-le, en fait vous n’aimez pas ça, n’est-ce pas?
: 承认吧!你根本就不喜欢不是吗。
: : 8.C’est pour rire, non?
: 这很有趣不是吗
: : .
: http://www.stephenclarkewriter.com/scrapbooks-stephen-clarke.php
: 後面几个还请法文强者来协助
谢谢罗!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.195.124
1F:→ ilcd:中译:您看过粉红豹第二集吗? 04/15 08:34
2F:→ laurent50:就是嘲笑法国人讲英文时腔掉很重 04/15 08:36