作者wao (我爱能登~(心))
看板GL
标题Re: [情报] 玛莉亚的凝望 小说到手!
时间Sun Aug 12 22:12:49 2007
※ 引述《WhiteWinter (伪亲子万岁!!)》之铭言:
: 刚才看完了,整理一下自己觉得有问题的地方。
: 因为是很喜欢的作品,恕我标准从严(汗
从严没什麽不好,大家都希望这部作品能翻到尽善尽美,
让没能看到日版的网友们也能感觉到这部作品的魅力。
: 最後就是贯穿整本校内的称谓问题了。
: 基本上是采"样"→学姊,"さん”→同学,
: 比较有问题的是对下级生的”ちゃん”,按前面的原则应该是用"学妹",
: 但书中学妹只出现在容子第一次叫佑巳的时候,
: 其余不管是哪位学姐,一律叫"小"佑巳,
: 老实说,中文叫人时"阿"或"小"的腻称,不太会加在两个字以上的名字前,
: 通常会从名字里面抓一个字出来加,
: 也就是说如果名字叫淑芬,会变成阿芬或小芬,不然就是叠字变芬芬。
: 而小淑芬的情况是有,但通常是出现在同一个班级或是办公室内,
: 同时有两位都叫淑芬,所以就常用年龄叫大淑芬,小淑芬来分别。
: 想到之後可能会出现小可南子、小瞳子、小乃梨子、小笙子....
: 呃,还是用"学妹"吧....Orz
我也觉得这地方翻的很微妙,不过之所以没意见是因为在某所看同人文,
一堆人小木乃小木乃的叫,让我已经被制约了(汗),
也许译者觉得用"小"这个字比较能表示出亲昵的关系吧。
W桑可以把以上这些你觉得有错的地方去青文那边建议,
我想现在才第一卷,接下来如果卖得好的话也许还会再继续出下去,
翻译的建议趁早给,之後下面的小说才有订正的空间,
毕竟有批评才会有进步嘛~
--
どうなるの?どうなるの??どうなるのったらどうなるの!?
困まったわ!困まったわ!!私の秘密がバレちゃうわ!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.189.57
※ 编辑: wao 来自: 59.117.189.57 (08/12 22:13)