作者aozakisora (空色旋律)
看板GUNDAM
标题[歌词&翻译] 钢弹00 2ND OP「Ash Like Snow」
时间Thu Jan 24 00:01:13 2008
Ash Like Snow(似雪之烬)
作词:Tomoko Kawase
作曲:Shunsaku Okuda
演唱:The Brilliant Green
空 赤く染める 黒檀の闇
呑み込まれた 星屑たち
儚く降り积もる 灰の雪
天空染成赤红 黒檀般的幽暗
吞噬了无数星尘
虚无飘渺地飘落积起 灰烬之雪
见つめた 叹きの窓
I never dream
冻りつく
there... I come for you
凝视着 叹息的窗际
我永不梦想
化为寒冰
为了你...我来到彼地
想いは 寂寞の夜空に
舞い上がり 砕けた
この世界が 形を変えるたびに
守りたいものを
壊してしまっていたんだ
思念 在寂寞的夜空之中
恣意飞舞 而後消逝
当这个世界 变化形式之时
却将想要守护之物
毁坏殆尽
心にひしめく 背徳の闇
君の声が 麻酔のように
冷たく 感覚を夺ってく
在心中骚乱不已的 背德之幽暗
你的声音 如同麻醉一般
如此冰冷 将我的感觉夺走
矛盾を 追いかけても
终わらない
なぜ仆は 戦うの?
即使追逐着矛盾
也永无止境
为何我在 战斗着呢?
例えば 光が消え失せて
この地球(ほし)が 堕ちても
忘れないよ
その小さな愿いが
在るべき场所へと导く
假若 光芒消逝并失去
即使这星辰也已然殒落
也请别遗忘
将这份小小的心愿
引导至应在之处去
there I come for you yeah
Ash Like Snow
is falling down from your sky
Ash Like Snow
Ash Like Snow
Ash Like Snow
Let me hear...
why I have to fight?
我为了你而来到彼地
似雪之烬
自你的天空中 飞舞落下
似雪之烬
似雪之烬
似雪之烬
让我倾听...
为何我必须战斗着?
この想いは 寂寞の夜空に
舞い上がり 砕けた
闇を拓く 栄光と引き换えに
守るべきものを失ってきた
(It's falling from your sky)
虚しすぎる
(Baby I come for you)
这份思念 在寂寞的夜空之中
恣意飞舞 而後消逝
将黑暗驱散 而获得荣耀的代价
却是失去所应守护之物
(自你的天空中飞舞落下)
太过於空虚
(我为你而来)
砕け散った 欠片に伤つくたび
闭ざされた仆の心を
强くなる事を选んで
ここまで来たんだ
受到粉碎散落的碎片伤害之时
我被封闭起的心灵
选择了变的更加坚强
并坚定至此
---
漫游版有几句翻的很不错 我想不到怎麽修
所以会看到有几句跟漫游版很像
英文的部分我犹豫了一阵子 还是翻了
其实可以无视不管
有地方有误的烦请指教<(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.30.145
1F:推 livewater:推 这首歌的歌词和00的剧情有配合到 01/24 00:03
2F:推 sway28:超推这首歌~~很有钢球的FEEL!! 01/24 00:06
3F:推 liusealion:推~~感谢翻译~~! 01/24 00:25
4F:推 catcake:推 01/24 00:53
5F:→ jkgjkg:推推 01/24 01:06
6F:→ kax0205:GJ!!!!!!! 01/24 18:10
7F:推 SCLPAL:大推 谢谢翻译 02/01 04:03
※ 编辑: aozakisora 来自: 220.129.14.65 (02/08 09:17)