作者AmosYang (泛用人型编码器)
看板GameDesign
标题Re: [游戏] 分享我们的自制游戏情报
时间Thu Oct 9 16:26:39 2014
※ 引述《akilight (OWeeeeeeeee~)》之铭言:
: 主要也是因为像我们这样的台湾自制游戏在欧美其实不太好宣传
从这游戏的内容看来,是东方西方玩家都能了解、接受的
我很久没有去详读以下这些站的最新规定,但,若能以适合他们文化
、气氛的方式,去这些外国乡民栖息地宣传的话,应该是有帮助的
* 9gag.com
* 4chan.org
* reddit.com
* gamedev.net
etc.
我可以帮忙,但要等到这周末 :D
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 68.4.112.174
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/GameDesign/M.1412843201.A.2B7.html
1F:推 cowbaying: 没有能不能接受的问题 肯宣传就有机会 10/09 16:35
2F:→ cowbaying: 我是游戏偷偷上架 但其实这就算宣传了 就是有人玩 10/09 16:36
3F:→ cowbaying: 其实不需要特意迎合文化差异 反而能凸显作品的文化 10/09 16:39
逻辑上是对的,实务上,有些游戏里 UI locale 的影响很重, 例如
汉字几个字能说清楚的道具名称,英文不见得有足够的字母空间,反
之亦然;更不用说,如果是有「说故事」的内容,若无在地化及翻译
,就是死路。
动作平台游戏无此困扰,玛利欧兄弟已经在玩家心中植入 stereotype,
一看就会玩,拿起来就能玩.
※ 编辑: AmosYang (68.4.112.174), 10/09/2014 16:55:19
侍魂开头动画,日本版是帅气狂草书法,英文版就是…
All your base are belong to us.
还好,是个格斗游戏,没差。 :D
※ 编辑: AmosYang (68.4.112.174), 10/09/2014 16:59:30
4F:推 cowbaying: 来帮忙想一下要怎麽抽奖比较实在 XDDD 10/09 17:11
http://xkcd.com/221/ :D
5F:推 sarraya: 推出後在steamgift抽抽? 10/09 17:58
※ 编辑: AmosYang (68.4.112.174), 10/09/2014 18:42:48
6F:推 youtien: 这文法.. 10/09 19:36
7F:推 Killercat: 这算外国一个很有名的MAME了 XD 10/09 22:31
*
http://en.wikipedia.org/wiki/MAME
*
http://en.wikipedia.org/wiki/Meme
*
http://en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us
※ 编辑: AmosYang (68.4.112.174), 10/10/2014 08:44:44
又,其实在 hacker new 也可以发发看
* news.ycombinator.com
※ 编辑: AmosYang (68.4.112.174), 10/10/2014 08:45:48
8F:推 Bencrie: 想说奇怪怎麽突然冒出模拟器 XDD 10/10 12:51
All your base are belong to us.
http://youtu.be/xIRPcICB-iY?t=47s
※ 编辑: AmosYang (68.4.112.174), 10/10/2014 19:07:00