作者morrislee (天使何时降临?)
看板Geography
标题Re: [奇想] 外国地名意译(亚洲篇)
时间Fri Aug 4 17:29:16 2006
※ 引述《retina (护芹人)》之铭言:
: 又发现两个意译的地名
: 海地的首都 太子港 Port Au Prince
讲到海地(Haiti)这个国家,
就让我联想到另外一个海地(Zeeland)。
Zeeland是荷兰文,字义上其实等同於Sea-Land(海-地),
做为荷兰西南部的一个省分,
大部分的土地都低於海平面,
早期也只是连串的沙洲、岛屿,
或许这是当地地名的由来吧!
如今在世界各地还可以找到如:Zealand、Seeland之类的地名,
其中最为我们所熟知的就是纽西兰(New Zealand)了;
另一个更亲切的是台南的安平古堡,
过去即为荷兰人所建立的热兰遮城(Fort Zeelandia)。
这样比对一下,
安平当初的沙洲地形或许在识觉上带给荷兰人相似的感受,
故而有此命名吧!
话说荷兰Zeeland省的中文译名为泽兰省,
也倒是颇有意味的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.239.15
※ 编辑: morrislee 来自: 140.122.239.15 (08/04 17:30)