作者upyours2 (好多好多要学)
看板Geography
标题Re: [问题] 茄萣的读音
时间Wed Oct 25 00:41:07 2006
我昨天去信茄萣乡公所询问是否有正式承认的读音
写了一长串我对读音不解的理由,结果今天回信,只有短短的一行:
茄念作「ㄑㄧㄝˊ」,谢谢你的来信。
-----
我询问过住在该地的朋友,也说当地人大部分国语都念「ㄑㄧㄝˊ」萣
台语才会念成ㄍㄚ ㄉㄧㄚ (抱歉我不会用罗马拼音,都用注音代替)
但是国台语会有如此大的落差就叫人费解,让我怀疑是不是该念成ㄐㄧㄚ 萣才是对的
後来我到教育部的国语辞典网站去查,发现很有趣的现象
「茄」字有两个读音,「ㄑㄧㄝˊ」和「ㄐㄧㄚ」
http://tinyurl.com/y8lz3d
而念成「ㄐㄧㄚ」时可在译名,像是雪茄。
若茄萣算是台语译名,但是否适用在这个原则也有待商榷。
然後是茄冬,植物名,也是茄萣乡公所网页上地名来由的其中之一
http://tinyurl.com/unffd
这边写的读音却变成「ㄐㄧㄚ ㄉㄨㄥ」
但是到「红茄苳」的条目,读音又变成「ㄑㄧㄝˊ ㄉㄨㄥ」
http://tinyurl.com/wog2m
我不清楚这两种植物有没有太大的差异,如果其中一种是茄萣地名的由来
那我想应该就要遵照那种读法
然後我看到佳冬乡地名来源的例子
http://staff.whsh.tc.edu.tw/~huanyin/tw_teaching_313.htm
虽然在佳冬乡公所的网页上我没有看到这样的说法
但是如果佳冬真的是从茄苳树来的话,那似乎在这边茄念做ㄐㄧㄚ比较对
茄萣也就应该是类似的情况
所以我的疑惑,根本是从1.地名来源 2.台语读音 还有 3.我在台17上看到的那块Jiading
的牌子而来的。但也如yukiss版友提到的,当地人既然都这样念了,也就该尊重当地人
的念法。只不过我还是真的很想知道事实的真相就是了 XD
而且像这种「茄就是念ㄑㄧㄝˊ」,或是「因为我听当地人都这样念」的说法
实在没办法说服我,而那也有可能只是一种约定成俗的习惯而已。
就好像说「滑稽」大家都念ㄏㄨㄚˊ稽
那能够说在这里ㄏㄨㄚˊ稽是对的, ㄍㄨˇ 稽是错的嘛?
--
非常感谢各位的讨论,小弟受益匪浅。
※ 引述《yukiss (被缝108针的小球~~~)》之铭言:
: ※ 引述《pedi (张开双手守护你)》之铭言:
: : 基本上,ㄑㄧㄝˊ才是误读,且茄也有ㄐㄧㄚ这个音
: : 但在国语中,"茄"发ㄑㄧㄝˊ的机会比较多
: : 导致大多数人看到"茄"就自然念ㄑㄧㄝˊ
: 从小看到一些有关茄萣的报导 或是广电基金节目
: 有些都念成了ㄐㄧㄚ萣
: 倒是最近几年新闻台报导时 开始念成了ㄑㄧㄝˊ萣
: 如去年的国庆烟火 吴忆桦事件等
: : 但茄萣地名的由来是红树林中的茄萣(海茄苳)
: : 读音为ka-tiaN,译自原住民语的catia
: : 茄子在台语称为kio5,是完全不同的植物,读音也和"ca"tia不同
: : 直接套用国语的ㄑㄧㄝˊ音是很不恰当的
: : 茄.萣.苳都是早期台湾人自创的形声字,类似的还有崁.仑.埤
: : 在台语中分别读如加.定.冬.坎.仑.卑
: : 或从台语的ka音来看,念成"加"也比较适合
: : 内政部核定为Jiading确实有其道理
: 以官方立场来看
: 高雄县府核可的译名都是ㄑㄧㄝˊ萣
: 如茄萣乡公所http://www.cheting.gov.tw che应该是chie茄之误
: 茄萣国小 http://www.qdp.ks.edu.tw
: 茄萣乡卫生所http://chd-ksh.doh.gov.tw/pub/LIT_6.asp
:
: 连台南市都称呼之ㄑㄧㄝˊ萣
: 我想地名的念法应该要尊重当地人的主流习惯吧
: 如同茄冬有的人念ㄑㄧㄝˊ冬 有的念ㄐ一ㄚ冬
: 像桃园八德茄冬地区 多念成ㄐ一ㄚ冬 就予以尊重
: 但茄萣人主流念法却被中央官方忽视
: 就令人无法理解罗
--
But in real life, you're not properly lit
and there's no soundtrack. --Jack
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.89.38
※ 编辑: upyours2 来自: 203.73.89.38 (10/25 00:44)
1F:推 upyours2:不好意思修到谁的推文 @@ 10/25 00:45
2F:推 yukiss:该乡公所却对Jiading这个路牌不痛不养的 还真好玩 10/25 00:54
3F:→ retina:也许应该致函教育部或是茄萣乡公所正音以免一错再错,而我相 10/25 09:57
4F:→ retina:信,只要有推广,新的读音也可以成为主流.典范是可以转移的呀 10/25 09:58
5F:推 yukiss:所以说硬要人家改掉原本习惯的读音 才对罗? 10/25 13:13
6F:→ yukiss:那麻省理工要不要也正名成麻州理工呢? 美国那来的省呀? 10/25 13:15
7F:推 retina:习惯本来就可以改呀!台湾本来靠左走现在靠右走不都改了.哪 10/25 16:32
8F:→ retina:天, MIT要改名又有何不可.. 10/25 16:33
9F:推 Tectonics:我南部人,茄萣乡人都念ㄑ一ㄝˊ,台语念ㄍㄚ,的确没错 10/27 16:10
※ Tiunn:转录至看板 TW-language 07/29 13:51