作者pedi (张开双手守护你)
看板Geography
标题Re: 老地名用对了吗?
时间Sat Feb 3 01:35:55 2007
※ 引述《Richter78 (The Enigma)》之铭言:
: 高雄捷运用了许多古老地名当站名,
: 这是相当尊重在地历史的一件事,值得称许。
[43]
其实高捷用古地名并非刻意,而是因为这些地名仍在使用中
甚至11区里面只有新兴跟三民非古地名(但三民也是从三块厝而来)
用古地名符合高雄人的生活习惯,但是对初次来的外地人就比较辛苦了^^"
R3已有板友提过,是小港区的精华地段,所以以小港为名
R4A所在位置-翠亨路.中安路口虽然是原来的佛公地区
但现在是草衙重划区的东南角,离佛公聚落也有点距离,不至於太奇怪
而R5虽然在草衙,但是因为前镇区行政中心在此
但叫"前镇"不符合所在位置,所以以车站旁的前镇高中命名
R6的命名则是非常奇怪,不是两条路路名(中山凯旋)也不是聚落名(前镇)
当然R4A-佛公.R5-草衙.R6-前镇是最恰当的
R12後驿与R13凹仔底是小地名
R14.R17是因为为了宣扬2009世运会,所以舍弃新庄仔与半屏山的名称
R15介於新庄仔与菜公之间,可以取其一,生态园区的命名有点诡异@@
R16位在东左营(新庄仔)与西左营(左营)之间,又跟高铁左营站.台铁新左营站共站
虽然站体离左营聚落有段距离,但还可以接受
R18是因为後续路网中的绿线会进入右昌地区,才以油厂国小为名
R21并不在现在所认为的楠梓地区(高速公路以东的区域)
当地一般多称为青埔,但已被R22用掉,所以用附近的都会公园命名
O1西子湾站所在位置现在通称为哈玛星,但西子湾比较有名,所以以此为名
O2则是因为高雄人一般都称盐埕区为"盐埕埔",所指的范围跟过去并不相同
O7所在的林德官地名现在仍在使用,但是旁边有个名气更大的文化中心,就被牺牲了XD
O4所在的前金地名一样在使用,但怀疑可能是因为这样预算比较好过关(爆XD)
以後市议会跟市政府迁去农16,O4可能有机会改回"前金站"
O5/R10的命名则是最不恰当的3站之一(另2个是凯旋站与生态园区站)
原本的"大港埔站"非常贴切,但毕竟执政者有许多是当年民运人士
正好该站又在美丽岛事件发生处(美丽岛杂志社则在南边的中山大同路口)
所以就以纪念美丽岛事件为由,命名为美丽岛站
另外要抱怨一下,就是古地名的英文名称都是以国语音发音
这和台北的情况一样,如古亭(Guting).六张犁(Liuzhangli).唭哩岸(Qilian)
我不清楚这些台北地名在当地人口中主要是以国语还是台语发音
但高雄不少古地名经常都是以台语发音,或者说是有台语特色的地名
如凹仔底(Lap-a-te2).五块厝(Go7-te3-chu3).盐埕埔(Yam5-tiaN5-po)
翻成国语再变成英文以後变成Aozihdi.Wukuaicuo.Yanchengpu
有点好奇用国语(ㄠㄗˇㄉㄧˇ)或是英语(Aozihdi)念凹仔底当地人听不听得懂@@"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.146.32
1F:推 t010081:推一个...很详细耶 02/03 01:40
2F:推 ediondo:推一个...很详细耶 02/03 01:45
3F:推 aoishingo:最後几句虽然不太懂 但是很想多知道一些 的台北人推一个 02/03 01:46
4F:推 Richter78:外地人辛不辛苦,应该与地名本身无关 02/03 02:06
5F:推 pedi:R大,因为外地人最先认识的应该是地标跟道路,除非是生活在当地 02/03 02:26
6F:→ pedi:否则传统地名不太容易很快了解其位置与范围 02/03 02:27
7F:推 eslite12:所以楼上认为像"大港埔"这种地名都叫"传统"地名? 02/03 02:31
8F:→ eslite12:我只能说 不管名字怎麽改 路痴永远就是路痴 02/03 02:32
9F:推 ediondo:楼上的语文能力有待加强 哪个眼睛看到楼楼上说"都"了? 02/03 09:28
10F:推 Richter78:pedi,关键应在於地名常不常用,而非是否传统 02/03 14:17
11F:推 ediondo:那你怎麽会觉得应该以盐埕取代盐埕埔呢?? 怪怪的 02/04 10:02
12F:→ ediondo:立论反反覆覆 我都看不懂你想表达原地名还是常用地名了 02/05 01:23