作者tokyoto (东京...京都)
看板Geography
标题[讨论] "百慕达三角"或是"百慕达三角洲"?
时间Sat Mar 24 20:18:38 2007
刚刚在看新闻时,提到了美国一艘潜艇
在"百慕达三角洲"神秘失联十小时
http://www.ettoday.com/2007/03/24/334-2071932.htm
引起了我的一阵好奇
因为我以往的称呼,都是把这块神秘区域称为"百慕达三角"
不知何时大家竟又加了一个"洲"上去
在许久前学过的地理知识告诉我
"三角洲"乃是河口冲积平原
所以会有诸如长江三角洲、珠江三角洲、尼罗河三角洲...这样的地理名词
而"百慕达三角"所涵盖的区域,绝大部分是海域
硬要加上"三角洲",实在是有混淆之嫌
让人误以为同样是河口冲积平原这样的地形
再以英文来看
Bermuda Triangle翻译成百慕达三角
delta翻译成三角洲
不同的原文译成不同之中文,再自然不过
所以"百慕达三角洲"的称呼我实在无法苟同
不知大家见解如何?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.149.188
1F:推 b34mac2:可能是"百慕达三角"和"神秘三角洲"混着讲 久了就变这样了 03/24 20:28
2F:推 dimer:Delta本来的意思就是三角;希腊文的D 这里把delta翻译成三角 03/24 21:03
3F:→ dimer:洲是误解吧 03/24 21:04
4F:推 GMA:其实我从小听的就是百慕达三角洲 将近20年了吧 03/24 21:19
5F:推 tubby:delta在地形学中是指"三角洲"没错! 03/24 21:33
6F:→ dimer:delta有很多意思啊..现在最常用的意思之一就是三角洲, 但是 03/24 21:39
7F:→ dimer:怎麽会是三角洲呢? XD 03/24 21:41