作者mingpc (..)
看板Ghost-Shell
标题Re: [问题] 无聊问问看
时间Mon May 3 21:32:50 2004
※ 引述《kaneggyy (KANON&AIR)》之铭言:
: ※ 引述《moneyking (adsl)》之铭言:
: : 今日台湾一部分的经贸跟对岸有密切关联
: : 没想到动漫画迷的最新"资料"来源也是一样
: : 不过至少目前不用付钱XD
: : 想问的是
: : 就目前攻壳的翻译来说,哪一种版本最好??
: : 1、对岸释出的TV-rip版本
: : 2、台湾齐威正版DVD版本,有没有像1.版本一样有些名词
: : 会在萤幕上用小字加注??
: 没有小字加注
: SAC的资料量和漫画比起来已经不大了
: 基本上不加注也可以看懂
: : 3、animax拨出的版本
: 这翻译我不知道
: 不过画面被拉成4:3
: 还满糟糕的...
: : 我都看1.版本的,因为比较快,
: : 不过想收藏的还是会考虑正版的吧,不过好贵.........
: 翻译的话
: 我记得之前巴哈GameAC有讨论过
觉得是2
应为对岸的版本会将有些地方加上注解
而齐威的版本并没有
对第一次看的人比较会看不懂
3的话我所在地方没有animax ^^"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.58.243.121