作者kafka0 (干好累喔)
看板Ghost-Shell
标题Re: [问题] 素子曾说过一段话
时间Mon May 22 01:13:14 2006
※ 引述《alpe (自由的风)》之铭言:
: ※ 引述《superbil (其实我是新手)》之铭言:
: : 「如果你对这个世界有所不满,你所能做就是改变自己,
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 或是封起耳朵、闭上眼睛,孤独 的一个人活着,不然就是...」
: : 这段话出自那边呢?我一直记得我有听过 可是想不起来
: : 麻烦版上的大大告知一下了 m(_ _)m
: 如果对现世有所不满的话,就改变自己
^^^^^^^^^^
: 如果不想的话,就封住你的耳目... 闭嘴孤独的活下去
: 攻壳机动队 Stand Alone Complex
请问一下懂日文的大大,这句话的日文到底是「改变自己」
还是「自己想办法改变它」?
如果是前者,不就和後面一句话语意重叠?
如果是後者,又有一点怪怪的,因为那个罪犯就是想办法改变这个世界啊?
(当然也可以解释成改变自己去适应社会,不然就装聋作哑。)
葵一开始会成为微笑男就是因为他试图改变世界,(而不是改变自己)
之後彻底失败而装聋作哑沈默度日,
但是後来事件又再度爆发迫使他不得「不重出江湖」。
我是这麽看前面这段话的。
我记得我看过另一个字幕是翻成:「......就自己想办法改变它」
不过也许真的是我看错了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.226.144
1F:推 rabbit66376:我不通日文 不过我觉得「..就自己想办法改变它」 05/31 18:40
2F:→ rabbit66376:比较有味道 至於犯罪只是失败的革命罢了 05/31 18:42
3F:推 IhRiesling:是「改变自己」 06/03 23:27