作者waterhide (come to see me)
看板silversoul
标题Re: [闲聊] 美乃滋与蛋黄酱
时间Tue Apr 10 21:38:40 2007
※ 引述《Ation (...)》之铭言:
: 因为某组翻译都翻成蛋黄酱的缘故
: 让我产生了
: 美乃滋到底等不等於蛋黄酱的疑惑
: 结果今天到小7
: 看到有一个名叫"培根蛋黄酱义大利面"的微波食物
: 因为蛋黄酱三个字实在太诱人了
: 所以我决定买来吃吃看
: 感想:
: 这蛋黄酱就真的很像蛋黄
: 跟美乃滋天差地远.... @@
: ....果然是翻译的关系吗! XDD
关於这点我有话要说
几年前JET有一个节目叫做旅人日志
那时候有一集就是一位日本女星去某个国家学做道地的美乃滋
我忘了是哪位女星,也忘了那是什麽国家
反正那个国家是美乃滋的发源地
而那里所谓的美乃滋
其实是以蛋黄+沙拉油+盐制成的
跟我们所认知的美乃滋或是沙拉酱差很多
他们还说加了醋的美乃滋根本就是邪魔歪道
(这点我可以理解...对他们来说那根本就是坏掉的味道)
至於日本的美乃滋
其实就跟台湾的美乃滋一样没什麽差别
也许我的记忆有点出入
不过大致上是这样
可以参考一下
--
银八:「『艳』─这个字呢,是气象女主播退去如器皿般的外衣露出丰满的身材。」
新八:(举手)「老师,我认为这社会的教育环节出了很大的问题。」
神乐:「麦可杰克森!!」(转头)
冲田:「银八老师,神乐同学把喷嚏打在我的眼罩上。」(指)
银八:「真正出问题的是你们的脑袋,下课。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.56.171
1F:推 hezai:多串君感谢你的认真回应 XDDD 04/10 21:55
2F:→ hezai: (殴) 04/10 21:57
3F:推 sweddio:美奶滋本来就是日文发音直接转过来的吧,大陆才叫蛋黄酱.. 04/10 22:02
4F:→ sweddio:啊我状况外了抱歉 04/10 22:03
5F:推 nightmuse:日文wiki有耶~ 04/11 00:08
6F:推 winddolphin:去买日本小天使的那牌,真的酸啊...@@ 04/11 11:33
7F:→ winddolphin:我觉得台湾口味的比较好吃说XDa 04/11 11:34
8F:→ Kirisima:不不,日本的美乃滋没有什麽甜味,酸的味道比较重 04/11 12:32