作者freijaking (追随AI到白头天荒)
看板Grizzlies
标题[转录][外絮] 快艇播报员酸伊朗人被罚
时间Mon Nov 23 08:12:57 2009
※ [本文转录自 NBA 看板]
作者: pttQQQ (pttQQQ) 看板: NBA
标题: [外絮] 快艇播报员酸伊朗人被罚
时间: Mon Nov 23 02:15:22 2009
Clippers broadcasters suspended for comments about Haddadi
快艇播报员酸伊朗人被罚
Ralph Lawler, in his 31st season as the voice of the Clippers, and analyst Mike
Smith were suspended by Fox Sports Prime Ticket for Friday's game against the
Denver Nuggets at Staples Center.
为快艇队播报了31年的Ralph Lawler,和球评Mike Smith,
在星期五快艇对金块的比赛,被禁赛一场.
Toward the end of the 106-91 loss to the Grizzlies, Haddadi entered the game.
A 7-foot-2 center, Haddadi is the first Iranian to play in the NBA. When he
entered, Smith began a 40-second exchange by saying, 'Look who's in?" Lawler
then answered, "Hamed Haddadi. Where's he from?" The exchange continued as
follows:
在前一场快艇以106-91输给灰熊的比赛中,当NBA第一位伊朗球员,7-2的中锋Haddadi
进入场上时,酸民就高潮了!!!
Smith先说"看看是谁来啦",
Lawler接着回答"Hamed Haddadi. 这家伙是哪来的阿?"
Smith: "He's the first Iranian to play in the NBA."
Lawler: "There aren't any Iranian players in the NBA."
Smith: "He's the only one."
Lawler: "He's from Iran?"
Smith: "I guess so."
Lawler: "That Iran?"
Smith: Yes.
Lawler: "The real Iran?"
Smith: "Yes."
Lawler: "Wow. Haddadi -- that's H-A-D-D-A-D-I."
Smith: "You're sure it's not Borat's older brother?"
Smith: "If they ever make a movie about Haddadi, I'm going to get Sacha Baron
Cohen to play the part."
Lawler: "Here's Haddadi. Nice little back-door pass. I guess those Iranians
can pass the ball."
Smith: "Especially the post players.
Lawler: "I don't know about their guards."
Smith: 他可是NBA有史以来的第一个伊朗球员.
Lawler: 难到NBA没有其他的伊朗球员了?
Smith: 就他这麽一个.
Lawler: 从伊朗来的?
Smith: 我想应该没错吧.
Lawler: 是那个伊朗?
Smith: 没错
Lawler: 真的是那个伊朗?
Smith: 真的.
Lawler: 哇~ Haddadi -- 那个 H-A-D-D-A-D-I.
Smith: 你确定他不是Borat的兄弟.
(Borat: 搞笑电影"Borat(芭乐特)",片中Borat是一个由哈萨克到美国的新闻记者,
此片有人认为是讽刺美国文化,但也部分人认为是部嘲笑外国(或落後国家)
的搞笑片,评价两极)
Smith: 如果有人想拍部关於Haddadi的电影的话,我一定也会推荐 Sacha Baron Cohen
来演.(Sacha Baron Cohen: Borat的主角)
Lawler: 这位就是Haddadi. 从後门偷偷的妙传过来的喔,我想伊朗人应该都很会传球吧.
Smith: 尤其是那些禁区球员.
Lawler: 我对他们的後卫可不熟.
A viewer apparently complained about the exchange and later received an
apology from Fox Sports.
有观众立刻对这段评论进行投诉,并马上获得Fox Sports的道歉.
---
By Dan Arritt, for NBA.com
原文:
http://www.nba.com/2009/news/11/20/clippers.suspensions/index.html
翻译: 自译
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.53.160
1F:推 Yocoldagain :真的是自以为... 11/23 02:16
※ 编辑: pttQQQ 来自: 211.74.53.160 (11/23 02:21)
2F:推 AceID :真的很自以为 爽 11/23 02:27
3F:推 nowitzki41 :是有来台湾打琼斯盃那位? 11/23 02:39
4F:推 BrianGrant :YES 11/23 02:41
5F:推 PaulChris :Smith & Lawler:OMG, Jizz in my pants!!! 11/23 02:54
6F:推 littlefly192:美国老不意外~ 11/23 03:00
7F:推 shower0713 :Yankees:地球上除了美国还有其他国家? 11/23 03:03
8F:推 tony77998 :老美除了自大还是自大阿:P 11/23 04:04
9F:推 jeffl0402 :低级... 伊朗人加油! 11/23 05:21
10F:推 supdude :FOX不意外 11/23 07:19
11F:推 freijaking :借转灰熊 qq 11/23 08:12
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 169.231.16.194